Are naps actually good for us?
难度系数: ⭐️⭐️⭐️⭐️
一、英文原文
What this suggests is that we may have been designed to sleep in a biphasic pattern, meaning one longer bout of sleep at night, and then a short afternoon nap during the day, very much like the siesta cultures around the world.
二、逐句翻译
1. What this suggests is that we may have been designed to sleep in a biphasic pattern.
译文:这一现象表明,人类天生就具备两段式睡眠的模式。
2. meaning one longer bout of sleep at night, and then a short afternoon nap during the day
译文:即夜晚进行一段长时间睡眠,白天再短暂午睡。
3. very much like the siesta cultures around the world.
译文:这与全球各地盛行午睡的文化习俗十分相似。
三、重点词汇
1. suggest v. 表明;暗示
2. be designed to do 天生如此;原本设定为
3. biphasic adj. 两阶段的,双相的
拓展词: monophaci 单相的,
Bigamy 重婚,monogamy 一夫一妻制
bipolar disorder 双向情感障碍,
bilingual 双语的,bicycle 自行车,
biannual 一年两次的,bilateral 双边的
4. pattern n. 模式,形式
5. bout n. (持续的)一段时间
6. nap n./v. 小睡,打盹
7. siesta n. (午后)午睡,午休
英文解释: a rest or sleep taken after lunch, especially in hot countries.
四、核心句型 + 造句
句型 1:What this suggests is that… 这表明……
What this suggests is that enough sleep improves work efficiency.
句型 2:..., meaning… (分词短语)意思是;也就是(补充解释)
He goes jogging every morning, meaning he keeps a healthy lifestyle.
句型 3:very much like… 与……极为相似
Her voice is very much like her mother’s.
她的嗓音和她妈妈的很像。
五、读音评分: