学习笔记135
英语口语
statutory holiday法定假期
annual leave年假
paid vacation带薪休假
unpaid vacation无薪休假
sick leave病假
personal leave事假
marriage leave婚假
maternity leave产假
summer vacation暑假
埃及法律法规
埃及知识产权保护法(2002年第82号法)
Law No. 82 of 2002 on the Protection of Intellectual Property Rights
第二编商标、商号、地理标志和工业品外观设计
BOOK TWO
MARKS, TRADENAMES, GEOGRAPHICAL INDICATIONS AND INDUSTRIAL DESIGNS
第二部分 工业品外观设计
PART II
INDUSTRIAL DESIGNS
第一百三十五条 管辖本案实体审理的法院院长,可应任何利害关系人的请求,依据书面申请作出裁定,采取一项或多项适宜的保全措施,具体包括:(一)确认受保护权利遭受侵权的事实;(二)对侵权产品以及已用于或可能用于侵权行为的器具,制作完整清单并作出详细说明;(三)裁定查封前款第二项所列物品。
法院院长均可指派一名或多名专业人员协助执行员开展执行工作,并可责令申请人提供足额担保。
申请人须在保全裁定作出之日起十五日内,向管辖法院提交本案实体诉讼材料;逾期未提交的,该保全裁定自动失效。
Article 135
The president of the competent court considering the merits of the case may, upon a request of any interested party, and by an order issued on the basis of a petition, order one or more appropriate conservatory measures, and in particular:
(1) Establish the infringement of a protected right.
(2) Draw up an exhaustive inventory and detailed description of the infringed products and the implements used or may have been used in the infringement.
(3) Order the seizure of the articles stated in item (2).
In all cases, the president of the court may order the assignment of one or more experts to assist the bailiff in charge of the execution; and may order the requesting party to provide an appropriate security.
The requesting party shall submit the merits of the case to the competent court, within 15 days of issuing the order, failing which such order shall cease to have effect.
注:本文部分内容为AI辅助翻译,如有错误或不妥敬请指正!