《豳风·七月》第四章
四月秀葽(yāo),五月鸣蜩(tiáo)。
八月其获,十月陨萚(tuò)。
一之日于貉(hé),取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同,载缵(zuǎn)武功。
言私其豵(zōng),献豜(jiān)于公。
词解:
四月:夏历四月;秀:植物长穗或结籽;葽yāo:远志,一种药用植物,四月结籽;鸣蜩tiáo:蝉,五月蝉开始鸣叫;八月其获:八月是收获的季节,“其”为语助词;陨萚tuò:陨,坠落;萚,落叶,十月树木落叶;一之日:周历正月,即夏历十一月,此处指开始冬猎的月份;于貉hé:于,往,去;貉,一种似狐的野兽,“于貉”指去猎貉;取彼狐狸:猎取那些狐狸;为公子裘:为贵族公子制作皮衣;二之日:周历二月,即夏历十二月;其同:会同,指众人集合一起打猎;载缵武功:载,则,就;缵zuǎn:继续;武功,指狩猎之事,古时狩猎也是军事训练;言私其豵:言,语助词;私,私人占有;豵zōng:一岁的小猪,此处泛指小兽;献豜于公:豜jiān,三岁的大猪,此处泛指大兽;公,公家,指贵族。
译文
四月里远志结了籽,五月里知了叫不止。
八月里庄稼要收割,十月里树叶落满地。
十一月去打貉子,还要剥那狐狸皮,好为公子做冬衣。
十二月众人齐会合,继续练武打猎忙。
小兽留给自己吃,大兽献给官府上。
《豳风·七月》第四章是全诗的重要转折点,从上半年的农业生产转入下半年的狩猎活动,并再次以“为公子裘”和“献豜于公”点明阶级主题。
第四章的时序推进与节候变化:四月秀葽---植物生长;五月鸣蜩---昆虫活跃;八月其获---粮食收获;十月陨萚---草木凋零。这四句节奏明快,一笔带过整个夏秋,将时间迅速推向冬月,为下文冬猎铺垫。
冬猎活动的完整记录,从“一之日”起,转入对冬猎的细致描写:个体行动“一之日于貉”,十一月,先是个别猎人去猎取貉和狐狸;集体行动“二之日其同”,十二月,众人集合,进行大规模的集体围猎;军事训练“载缵武功”,明确指出狩猎也是“武功”的延续,是古代“寓兵于猎”制度的反映,是冬季农闲时的狩猎,同时也是军事演练。
《豳风·七月》第四章最后两句“言私其豵,献豜于公”是点睛之笔:豵“小兽”,小兽留给自己即“私”,这是底层劳动者仅能保留的部分。豜“大兽”,大兽献给贵族即“公”,这是强制性的贡纳。这种“大小有别”的分配规则,以最朴素的方式呈现了阶级社会的剥削结构,劳动者付出最多,却只能获得最次的部分;贵族不事生产,却独占最好的猎物。这与第一章“取彼狐狸,为公子裘”、第三章“为公子裳”形成贯穿全诗的主题线索。
《豳风·七月》第四章前四句用“四月…五月…八月…十月”的短促句式,快速推进时间;后六句转入冬猎,句式舒展,详略得当。“言私其豵”与“献豜于公”形成鲜明对比,以小衬大,以私对公,阶级差异跃然纸上。诗人始终以客观记录的口吻叙述,不置一评。但正是这种近乎“流水账”的平实记录,让剥削的现实显得更加理所当然、无可辩驳,从而形成更深沉的批判力量。
《豳风·七月》第四章以狩猎活动为中心,通过冬猎的个体与集体行动、猎物的分配规则,将阶级社会的运行机制浓缩在短短数句之中。诗人看似只在记录农事节令,实则每一笔都暗含着对劳动者命运的观照,使《豳风·七月》成为一部沉静而深刻的“社会史诗”。
整理于2026年2月18日 正月初二 怀仁 晴