整理来自于《小王子》The Little Prince 的情绪、动作、心理以及环境描写。
是自己阅读过程中一句一句做标记的,有时候读得开心了忘记做笔记,所以可能不全(说给审核听的,这不是AI生成的啊救命,这限我流量干嘛)。
我个人认为这本书很适合有一定基础的高中生阅读,词汇非常简单又好读。
而且很适合给读后续写比较差的学生阅读,因为整本书单词和语法很简单。
以下是摘抄及整理:
动作描写:
Chapter 1
I would bring myself down to his level.
我俯身迁就他的高度。
Chapter 2
I jumped to my feet, completely thunderstruck. I blinked my eyes hard. I looked carefully all around me.
翻译:我猛地站起身,完全像被五雷轰顶。我使劲眨眨眼,仔细环顾四周。
Chapter 3
He tossed his head gently, without taking his eyes from my plane.
翻译:他轻轻晃动脑袋,目光却未离开我的飞机。
Chapter 4
shrug their shoulders,
翻译:耸耸肩膀,
Chapter 7
the little prince disturbed my thoughts. He tossed his golden curls in the breeze.(好美的句子,翻译显得好烂)
翻译:小王子打断了我的思绪。他在风中摆动他金色的卷发。
Chapter 11
The conceited man again raised his hat in salute. But the conceited man did not hear him. Conceited people never hear anything but praise.
翻译:虚荣的人再次举起帽子致意。但虚荣的人没有听见他的话。虚荣的人除了赞美,什么都听不见。
Chapter 26
he was walking along with a quick and resolute step.
翻译:他迈着快速而坚定的脚步走着
And he took me by the hand. "You know—my flower... I am responsible for her. And she is so weak! She is so naive! She has four thorns, of no use at all, to protect herself against all the world..."
翻译:然后他握住我的手。“你知道——我的花……我要对她负责。她是那么柔弱!那么天真!她只有四根无用的刺,用来对抗整个世界……”
心理描写:
I pondered deeply.
翻译:我深深思索,
My patience was exhausted.
翻译:我的耐心耗尽。
情绪描写:
The little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much.
翻译:小王子爆发出一阵清脆的笑声,这让我非常恼怒。
环境描写:
The song of the pulley was still in my ears, and I could see the sunlight shimmer in the still trembling water.
翻译:滑轮的歌声仍在我耳边回响,我能看见阳光在微颤的水面上闪烁。