一、难字注音
- 庆(qìng):福泽、吉庆
- 攘(rǎng):偷、抢夺
- 赈(zhèn):救济
- 殁(mò):死
- 跻(jī):登上、达到
- 繇(yóu):通“由”
- 徇(xùn):曲从、为了某种目的而死
- 肆(sì):放纵、任意
二、核心段落(原文+白话译文)
1. 积善之家,必有余庆
原文:
《易》曰:积善之家,必有余庆。昔颜氏将以女妻叔梁纥,而历叙其祖宗积德之长,逆知其子孙必有兴者。孔子称舜之大孝,曰:宗庙飨之,子孙保之。皆至论也。
白话译文:
《易经》说:积累善行的家庭,一定会有多余的福泽传到子孙。从前颜氏要把女儿嫁给孔子的父亲叔梁纥,一一列举他家祖宗积累的德行,预先知道他的子孙一定会兴旺。孔子称赞舜的大孝,说:宗庙祭祀他,子孙也能保住福泽。这都是最正确的道理。
2. 救人之难,济人之急
原文:
杨自惩为县吏,存心仁厚,守法公平。时县宰挞一囚,血流满前,怒犹未息,杨跪而宽之。家甚贫,馈遗一无所取。遇囚人乏粮,常多方以济之。撤己之米,煮粥以食囚。后生二子,长守陈、次守址,为南北吏部侍郎,俱为名臣。
白话译文:
杨自惩做县吏,心地仁厚,守法公平。县令鞭打囚犯,血流满地,怒气还没消,杨自惩跪下劝解。他家里很穷,别人送礼一概不收。遇到囚犯缺粮,常常想办法救济。甚至拿出自家的米,煮粥给囚犯吃。后来生了两个儿子,都做了大官,全是名臣。
3. 善有真假、端曲、阴阳、是非、偏正、半满、大小、难易
原文:
善有真、有假;有端、有曲;有阴、有阳;有是、有非;有偏、有正;有半、有满;有大、有小;有难、有易。皆当深辨。
白话译文:
善行有真有假,有正直有曲邪,有阴德有阳善,有正确有错误,有偏有正,有半有满,有大有小,有难有易,都要深刻分辨清楚。
4. 为善而心不着善,则随所成就,皆得圆满
原文:
君子之为善也,惟知义而已,不知利也;惟知公而已,不知私也。为善而心不着善,则随所成就,皆得圆满。
白话译文:
君子做善事,只知道应该做合乎道义的事,不图利益;只为公家着想,不为私心。做善事但心里不执着于“我做了好事”,那么无论做什么,都能得到圆满福报。
5. 凡欲积善,先明其理
原文:
夫心起于善,善虽未为,而吉神已随之;心起于恶,恶虽未为,而凶神已随之。
白话译文:
心里生起善念,善事还没做,吉神已经跟着你;心里生起恶念,恶事还没做,凶神已经跟着你。
6. 积善不在多,在真与久
原文:
善不积,不足以成名;恶不积,不足以灭身。
白话译文:
善行不积累,不足以成就美名;恶行不积累,不足以毁灭自身。