Language Learning is a Lifestyle.
学习笔记
China’s measures, which were taken in accordance with the laws and regulations, are fully legitimate, justified and lawful.【中方依法依规采取有关措施,完全正当、合理、合法】【知识点讲解】
核心短语:in accordance with
•语法分析: accordance 意为“一致、和谐”。in accordance with 是一个正式的介词短语,意为“按照”、“根据”、“与……一致”。
•使用场景: 法律文件、官方声明、规章制度执行。
【易错点分析】
•拼写与记忆: 这个短语较长,容易拼错 accordance。
•同义替换错误: 口语中可以用 according to,但在法律和外交正式文件中,in accordance with 语气更庄重,更强调“符合规定的一致性”,而 according to 有时显得比较随意或只是引用来源。
【例句】
1.The search was conducted in accordance with the warrant.
(搜查是根据搜查令进行的。)
2.We act in accordance with the highest ethical standards.
(我们按照最高的道德标准行事。)
【相关知识】
•Synonyms(同义词连用): 句中 legitimate, justified and lawful 是三个意思相近的词连用,这是外交英语的一种强调手法,分别强调“合法性”、“正当性(情理上)”和“合乎法律(条文上)”。
再和大家说几句心里话:
学习语言是一个输入+输出的过程,看懂不算懂,听懂不算懂,说出来才是真的懂。所以一定要读英文,说英文。如果您喜欢抱团取暖,可以在英语角或微信群里练习,如果您害羞也可以找老师一对一练习。学习语言是一个终身的习惯,不要想着短期投资,一定要让学习融入自己的生活,每天学,每天说。一些同学和我一起坚持每天打卡已经第6个年头了,发音其实已经很好,但每天读英文已经成为了一种习惯。语言教学是一个千人千面的领域,不同的老师会有不同的心得体会、风格、及练习技巧。因此学习的关键不在于哪个老师绝对正确,哪种理论绝对正确,而在于哪种方法适合自己,哪种方法效果最好。语言是以沟通为目的,对于发音来说,应该遵循层级式练习的规律,先解决最主要矛盾,纠正自己最糟糕的习惯错误,巩固正确嘴型,加强肌肉记忆,然后再逐步打磨自己的语音习惯,不断获得新技能、新亮点。我们在教学和讲解中,会使用一些“土办法”“馊主意”,从多年教学效果来看,这样的讲法可能不严谨,但效果出色,容易理解和掌握。毕竟我们纠正语音就像学习骑自行车,能够安全骑走是我们的最终目的,而不需要纠结身体每个部位的肌肉动作是否像运动员一样标准。由于精力时间限制,能够带学员的数量有限,敬请大家理解,谢谢大家。扫描二维码 关注我们 一起进步
Language learning is a lifestyle.
--外语是一种生活方式--
欢迎留言交流
参与我们的每日阅读打卡