
编者按
相信不少同学在日常生活中都好奇过学霸的笔记是什么样子的,今天小助手要带大家一起来欣赏一波来自过去的绝美笔记和试卷。
学霸做过的试卷,写下的笔记,你看过吗?
嗯?看过?
那100年前学霸的笔记你总没看过吧?
小助手搜罗了几位大佬的精致笔记,
快来一起欣赏大佬们“干货满满”的手稿吧!
钱学森
近日,几张由上海交通大学新校史博物馆公布出的试卷引起了广大学子们的关注。
除了试卷本身工整漂亮以外,更是因为试卷的主人是著名的科学家 — 钱学森教授。
1980年,钱学森大学时期的水力学老师金悫将一份保存了近50年的考卷通过校史研究人员陈贻芳捐给了上海交通大学。这份试卷的卷首时间为1933年6月,课程是水力学(Hydraulics)。这份考卷书写工整,整洁漂亮,连等号“=”都像是用直尺画的一样,中英文字写得秀丽端庄。

钱学森试卷(1) 来源:共青团中央
这次考试由金悫老师出题并主持,金悫在批阅考卷时,发现钱学森的试卷卷面整洁,解题一气呵成,6道题全部解答正确。只是最后一题公式推导中“Ns”漏写了一个“s”,被扣去4分,得96分。

钱学森试卷(2) 来源:共青团中央
据说,当时交大老师出考题时,总有一两道难度很大的题几乎没有学生能全部答对,而钱学森总能以他非凡的智慧和扎实基础,使难题迎刃而解,这令金悫老师颇为惊奇,而这份漏掉下标“s”的96分试卷也就成为老交大优良教学传统中“要求严”的典型反映。
除此之外,还有钱老先生很多遗留下的珍贵资料也被展示了出来。

钱学森英文手稿 来源:钱学森手稿

钱学森与朱毅麟讨论学术的手稿 来源:钱学森手稿

钱学森寄给谭暑生教授的资料和笔记 来源:钱学森手稿
梁思成 & 林徽因
梁思成和林徽因这一对众人皆知的神仙眷侣都是中国著名的建筑学家。他们考察测绘的中国古建筑物,绘图严谨,细节清晰,看过的建筑系学生都惊了!


梁思成《北平杂稿速写笔记》
在日本侵占中国期间,梁思成和林徽因冒着生命危险,历经十五年,用双脚丈量了全国上下273处古建筑物,横跨13个省,190多个县。

梁思成建筑手稿节选 来源:中国建筑史
20世纪30年代在中国远离市镇的地区考察意味着,要靠骡子、人力车或徒步在很糟糕的泥泞路上旅行。对于梁思成和林徽因两人来说,这并非易事:梁思成年轻时的一场摩托车事故让他后来走路一瘸一拐,而林徽因长期患有肺结核。

梁思成建筑手稿节选 来源:中国建筑史
即使条件非常艰苦,但是他们对建筑的热爱超越了一切。

梁思成建筑手稿节选 来源:中国建筑史
梁思成在《梁思成与林徽因——一对探索中国建筑史的伴侣》(Liang and Lin: Partners in Exploring China’s Architectural Past)回忆道:“在完全的黑暗和难耐的秽气中好几个小时地测量、画图和用闪光灯拍照。当我们终于从屋檐下钻出来呼吸新鲜空气的时候,发现在背包里爬满了千百只臭虫,我们自己也被咬得很厉害。可是我们的发现的重要性和意外收获,使得这些日子成为我多年来寻找古建筑中最快乐的时光。”
除了理科大佬以外,许多文人的笔记和手稿更是不逞多让,精彩绝伦。有的人才华横溢,有的人展现了和日常生活完全不同的一面。我们一起来看看吧~
鲁迅
“迅哥儿”的名字在中国可以说是无人不知无人不晓。他一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。

从百草园到三味书屋(节选) 来源:鲁迅手稿全集
鲁迅手稿总体上具有排列规整、字体清晰、较少修改、页面干净等特点,具有较高的文化价值、艺术价值和欣赏价值。
在写完文稿之后,鲁迅每一次检查时都会精益求精,思考怎样将文章写得更流畅。
例如加入初中课本的文章《从百草园到三味书屋》里,鲁迅就在原稿的基础上进行了一些修改。

从百草园到三味书屋(节选) 来源:鲁迅手稿全集
钱钟书
钱钟书先生为中国著名现代作家、文学研究家。其作品《围城》中的一句话 “ 婚姻是一座围城,外面的人想进去,里面的人想出来。”更是受到无数人的追捧。
钱钟书年轻时摆脱了读学位的羁束后,就肆意读书。他对英国文学研究已有基础,又循序攻读法国文学,同时也攻读德国文学、意大利文学的历代重要作品。收录其作品的《外文笔记》使用了英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、拉丁语、希腊语等七种西方语言,涉及4000余种外文图书、期刊,体现了钱钟书深厚的学术修养,也体现了老一辈学者对学术研究纯粹而执着的热忱。

钱钟书外文笔记 来源:钱钟书手稿集
第二是中文笔记。他这些笔记,都附带自己的议论,亦常常前后参考、互相引证。以后的笔记他都亲自记下书目,也偶有少许批语。中文笔记和外文笔记的数量,大致不相上下。

钱钟书中文笔记 来源:钱钟书手稿集
朱生豪
在中国的翻译界,朱生豪是一个了不起的存在,曾就读于杭州之江大学中国文学系和英文系。他是最早翻译莎翁剧作的那批人。但他其实还有一个更为特别的称号 — “最会说情话的翻译家”。
在学校的诗社里,朱生豪对学妹宋清如一见钟情,两人借由写诗来互相传达自己的心意。在同学眼中,朱生豪向来性格内向、沉默寡言,可在给宋清如的540多封情书里,他仿佛成了另一个人:活跃、丰富、生动、多情……
在下面这封信里,他称呼宋清如为“小亲亲”,在信里问她:“天好像是很冷是不是?你有没有吱吱叫?”

朱生豪信件手稿 来源:朱生豪情书全集
在下面这封信里,朱生豪称宋清如为“宝贝”,并给自己的落款写为“Big Bad Wolf(大坏狼)”,结尾还不忘带上一句“我爱你”。

朱生豪信件手稿 来源:朱生豪情书全集
不知道同学们学到了吗?反正这一份年代久远的狗粮小助手先干为敬。
除此之外,这一份份沉甸甸的学术笔记背后,是大师们对科研和学术的热爱与执着。赏心悦目的笔记不仅是知识的载体,更是那个时代的学霸们那种追求完美的学习态度。










关于我们:
中式营造是一个以北京设计师团队为运营主体的【共同分享、彼此学习】传统建筑文化交流的公众信息平台。通过公益沙龙分享、设计类主题讲座、创意文化展览、出行游学、田野调查等方式让我们拓展专业视野和提升技术与审美修养,2026年这个公众平台继续涉及设计、艺术、文旅等领域的分享与交流,努力让大家在中式营造氛围中感受营造技艺、共同互助成长。
