一、基本信息
卷第三十四汉纪二十六,孝哀皇帝中,建平二年~建平四年(公元前 5 年 — 公元前 3 年),历时三年。
核心主线:傅、丁外戚势力全面扩张;正直重臣接连遭排挤罢免;汉哀帝迷信方术妄图改命延寿,闹剧草草收场;董贤深受帝王宠幸,恩宠奢靡冠绝朝野;民间灾异频发、人心动荡,百姓生计濒临绝境;匈奴西域边事再起,朝堂对内乱外患束手无策,汉朝国势持续断崖式衰败。
核心人物:汉哀帝、傅太后、丁太后、傅喜、孔光、朱博、赵玄、董贤、王嘉、鲍宣、扬雄、息夫躬、孙宠
二、难字注音 + 释义
圮(pǐ):败坏、毁弃
蠲(juān): 除去,免除。
疐(zhì):“卑爰疐”是西汉时期乌孙部族的重要人物
盩厔(zhōu zhì):是陕西省古地名,现称为周至县
稾(gǎo):禾秆草茎
掫(zōu):木制棍棒
颛(zhuān):独断专行
罘罳(fú sī):宫阙上的镂空小楼+ 门外屏风 + 檐下防鸟网,汉代宫廷建筑常用
宥(yòu):本义为宽仁,宽待;引申指宽恕,赦免
殛(jí):处死、诛杀
三、原文精选 + 白话对照
建平二年(丙辰,前 5)
1. 外戚构陷,傅喜孔光相继被免
原文
丁、傅宗族骄奢,皆嫉傅喜之恭俭。又,傅太后欲求称尊号,与成帝母齐尊;喜与孔光、师丹共执以为不可。上重违大臣正议,又内迫傅太后,依违者连岁。傅太后大怒,上不得已,先免师丹以感动喜;喜终不顺。朱博与孔乡侯傅晏连结,共谋成尊号事,数燕见,奏封事,毁短喜及孔光。丁丑,上遂策免喜,以侯就第。
御史大夫官既罢,议者多以为古今异制,汉自天子之号下至佐史,皆不同于古,而独改三公,职事难分明,无益于治乱。于是朱博奏言:“故事:选郡国守相高第为中二千石,选中二千石为御史大夫,任职者为丞相;位次有序,所以尊圣德,重国相也。今中二千石未更御史大夫而为丞相,权轻,非所以重国政也。臣愚以为大司空官可罢,复置御史大夫,遵奉旧制。臣愿尽力以御史大夫为百僚率!” 上从之。夏,四月戊午,更拜博为御史大夫。又以丁太后兄阳安侯明为大司马、卫将军,置官属;大司马冠号如故事。
白话
丁、傅两族亲属骄纵奢靡,全都忌惮傅喜恭谨简朴的品行。傅太后一心想要加封尊号,地位与汉成帝之母等同,傅喜联合孔光、师丹一同坚持反对。汉哀帝既不愿公然违背大臣公正谏言,又迫于傅太后施压,多年犹豫不决。傅太后勃然大怒,哀帝无奈之下先罢免师丹,以此逼迫傅喜妥协,傅喜始终坚守本心不肯顺从。朱博勾结傅晏,一同谋划促成尊号之事,多次私下觐见,上奏密奏,不断诋毁污蔑傅喜与孔光。丁丑日,朝廷下策书罢免傅喜官职,令其以侯爵身份返回府邸。
此前御史大夫官职裁撤,朝臣议论古今官制存有差异,汉朝从帝王名号到基层官吏制度,均与上古不同,唯独改动三公建制,会导致职权划分混乱,无益于国家治理。朱博上奏提议:“依照旧例,选拔政绩优异的地方郡守国相升任中二千石官员,再从中遴选出任御史大夫,履职合格后擢升丞相,官职层级井然有序,以此尊崇君德、看重宰辅。如今中二千石官员不经御史大夫一职直接拜相,权势单薄,无法稳固朝政。恳请废除大司空,恢复御史大夫旧制,臣愿尽心履职,做百官表率。” 哀帝采纳提议。夏季四月戊午日,任命朱博为御史大夫,加封丁太后之兄丁明为大司马、卫将军,依照旧例配置属官。
2. 天象示警,尊号议定外戚气焰高涨
原文
上以问黄门侍郎蜀郡扬雄及李寻。寻对曰:“此洪范所谓鼓妖者也。师法,以为人君不聪,为众所惑,空名得进,则有声无形,不知所从生。其传曰:‘岁、月、日之中,则正卿受之。’今以四月日加辰、巳有异,是为中焉。正卿,谓执政大臣也。宜退丞相、御史,以应天变。然虽不退,不出期年,其人自蒙其咎。” 扬雄亦以为 “鼓妖,听失之象也。朱博为人强毅,多权谋,宜将不宜相,恐有凶恶亟疾之怒”。上不听。
朱博既为丞相,上遂用其议,下诏曰:“定陶共皇之号,不宜复称定陶;尊共皇太后曰帝太太后,称永信宫;共皇后曰帝太后,称中安宫;为共皇立寝庙于京师,比宣帝父悼皇考制度。” 于是四太后各置少府、太仆,秩皆中二千石。傅太后既尊后,尤骄,与太皇太后语,至谓之 “妪”。时丁、傅以一二年间暴兴尤盛,为公卿列侯者甚众;然帝不甚假以权势,不如王氏在成帝世也。
白话
哀帝就此异象询问扬雄与李寻。李寻答道:“这是《洪范》记载的鼓妖,寓意君主昏昧不明,被臣下蒙蔽,徒有虚名之人身居高位,声响凭空出现无迹可寻。典籍记载,异象发生在岁日月正中时段,预示当朝执政大臣将承担灾殃。如今异象时辰恰好对应正中,应当罢免丞相、御史大夫,以此消解天谴。即便不予罢免,一年内二人也必将自取灾祸。” 扬雄也认为鼓妖象征君主听信谗言,朱博性情刚猛擅长权谋,适合领兵作战而非主持朝政,恐怕很快会招致凶险祸事。哀帝并未采信谏言。
朱博拜相之后,朝廷下诏更改尊号,剔除定陶属地称谓,尊傅太后为帝太太后,居所定名永信宫;尊丁太后为帝太后,居所定名中安宫;参照汉宣帝生父规制,在京城为定陶共皇修建宗庙陵园。至此四位太后各自配备少府、太仆属官,官阶均为中二千石。傅太后地位尊崇后愈发骄横,面对太皇太后王政君,出言直接称呼老妇。短短数年之内,丁、傅家族骤然崛起,族人身居公卿列侯高位者数不胜数。但哀帝并未过度下放实权,外戚权势不及汉成帝时期的王氏家族。
3. 追责旧臣打压王氏,朝野人心不平
原文
丞相博、御史大夫玄奏言:“前高昌侯宏,首建尊号之议,而为关内侯师丹所劾奏,免为庶人。时天下衰粗,委政于丹,丹不深惟褒广尊号之义,而妄称说,抑贬尊号,亏损孝道,不忠莫大焉!陛下仁圣,昭然定尊号,宏以忠孝复封高昌侯;丹恶逆暴著,虽蒙赦令,不宜有爵邑,请免为庶人。” 奏可。
又奏:“新都侯莽前为大司马,不广尊尊之义,抑贬尊号,亏损孝道,当伏显戮。幸蒙赦令,不宜有爵土,请免为庶人。” 上曰:“以莽与太皇太后有属,勿免,遣就国。” 及平阿侯仁臧匿赵昭仪亲属,皆遣就国。
天下多冤王氏者!谏大夫杨宣上封事言:“孝成皇帝深惟宗庙之重,称述陛下至德以承天序,圣策深远,恩德至厚。惟念先帝之意,岂不欲以陛下自代,奉承东宫哉!太皇太后春秋七十,数更忧伤,敕令亲属引领以避丁、傅,行道之人为之陨涕,况于陛下!登高远望,独不惭于延陵乎!” 帝深感其言,复封成都侯商中子邑为成都侯。
白话
朱博与赵玄联名上奏,声称最先提议加封尊号的董宏,曾遭师丹弹劾罢官。彼时国事艰难,朝政托付师丹处置,但其罔顾尊崇亲长的伦理,刻意压制尊号,有损孝道,实属大不忠。如今尊号已定,董宏忠心可鉴应当恢复爵位,师丹忤逆过错昭然,即便蒙受赦免,也应当剥夺爵位贬为平民。奏章获准施行。
二人又借机弹劾王莽,指责其担任大司马之时,阻挠尊号加封,背弃孝道,本当严惩,虽获赦免也应削爵为民。哀帝顾及王莽与太皇太后亲缘关系,免去贬黜惩处,下令王莽返回封地。平阿侯王仁因藏匿赵昭仪族人,同样被遣离京城。
朝野上下大多为王氏家族蒙受打压感到冤屈。谏大夫杨宣上奏进言,汉成帝心系宗庙社稷,感念陛下德行传位继位,心意深远仁厚。先帝定然期盼陛下善待供养太后。如今太后年届七旬,屡遭变故满心哀伤,主动约束族人避让丁、傅外戚,路人见状无不动容落泪,陛下身居帝位,遥望成帝陵园,岂能内心无愧。哀帝深受触动,恢复王邑成都侯爵位。
4. 官制反复更改,丁太后离世
原文
朱博又奏言:“汉家故事,置部刺史,秩卑而赏厚,咸劝功乐进。前罢刺史,更置州牧,秩真二千石,位次九卿;九卿缺,以高第补;其中材则苟自守而已,恐功效陵夷,奸轨不禁。臣请罢州牧,置刺史如故。” 上从之。
六月庚申,帝太后丁氏崩,诏归葬定陶共皇之园,发陈留、济阴近郡国五万人穿复土。
白话
朱博再度上奏,援引汉朝旧制,刺史官阶低微但奖赏丰厚,官吏皆尽心履职谋求功绩。此前改刺史为州牧,官阶升至真二千石,位列九卿序列,官员只求安稳度日,地方治理成效衰退,不法行径难以管控。恳请废除州牧,恢复刺史旧制,哀帝应允。
六月庚申日,丁太后病逝,朝廷下诏将灵柩送回定陶共皇陵园安葬,征调陈留、济阴周边五万民夫修筑陵墓坟冢。
5. 方士妄言改命,改元闹剧匆匆落幕(汉哀帝有点醒悟方术都是骗子)
原文
初,成帝时,齐人甘忠可诈造天官历、包元太平经十二卷,言汉家逢天地之大终,当更受命于天;以教渤海夏贺良等。中垒校尉刘向奏忠可假鬼神,罔上惑众;下狱,治服;未断,病死。贺良等复私以相教。上即位,司隶校尉解光、骑都尉李寻白贺良等,皆待诏黄门。数召见,陈说“汉历中衰,当更受命。成帝不应天命,故绝嗣。今陛下久疾,变异屡数,天所以谴告人也;宜急改元易号,乃得延年益寿,皇子生,灾异息矣。得道不得行,咎殃且无不有,洪水将出,灾火且起,涤荡民人”。上久寝疾,冀其有益,遂从贺良等议,诏大赦天下,以建平二年为太初元年,号曰 “陈圣刘太平皇帝”,漏刻以百二十为度。
上既改号月馀,寝疾自若。夏贺良等复欲妄变政事,大臣争以为不可许。贺良等奏言:“大臣皆不知天命,宜退丞相、御史,以解光、李寻辅政。” 上以其言无验,八月,诏曰:“待诏贺良等建言改元易号,增益漏刻,可以永安国家;朕信道不笃,过听其言,冀为百姓获福,卒无嘉应。夫过而不改,是谓过矣!六月甲子诏书,非赦令,皆蠲除之。贺良等反道惑众,奸态当穷竟。” 皆下狱,伏诛。寻及解光减死一等,徙敦煌郡。
白话
汉成帝年间,齐人甘忠可伪造经书典籍,谎称汉朝国运走到尽头,必须重新承受天命,并将邪说传授给夏贺良等人。刘向揭发其假借鬼神之名欺君惑民,甘忠可入狱认罪,尚未结案便病死狱中。夏贺良等人私下依旧传播谬论。哀帝登基后,解光、李寻举荐众人入宫待命,屡次得到帝王召见。
夏贺良等人鼓吹汉朝国运衰败,汉成帝违背天命故而断绝子嗣。如今陛下常年病痛,灾异频发皆是上天警示,更改年号帝号便可延年得子、消弭灾祸,若错失时机,洪水火灾将会肆虐世间。哀帝饱受病痛折磨,寄望此法奏效,采纳提议大赦天下,改建平二年为太初元年,自称陈圣刘太平皇帝,修改计时刻度标准。
改元一月有余,帝王病情毫无好转。夏贺良等人又肆意要求更改朝政格局,提议罢免当朝大臣,由自己执掌政务。哀帝见说辞全无应验,幡然醒悟,下诏废除此前除大赦之外的所有政令,认定夏贺良悖逆正道蛊惑百姓,将其逮捕处死。李寻、解光减免死罪,流放敦煌郡。
建平三年(丁巳,前 4)
6. 平当坚守本心,拒受爵位终老离世
原文
上使使者召丞相平当,欲封之;当病笃,不应。室家或谓当:“不可强起受侯印为子孙邪?” 当曰:“吾居大位,已负素餐责矣;起受侯印,还卧而死,死有馀罪。今不起者,所以为子孙也!” 遂上书乞骸骨,上不许。三月己酉,当薨。
白话
哀帝派遣使者征召平当,打算加封侯爵。平当身患重病卧床不起,不肯受命。家人劝说勉强接受封赏,可为后代积攒福荫。平当感慨自身身居宰辅,已然愧对俸禄职责,强行领受爵位后离世,只会徒增罪责。如今拒绝封赏,才是真正为子孙考量。随即上书请求辞官归乡,皇帝没有准许。三月己酉日,平当病逝。
7. 王嘉上疏针砭时弊,恳请体恤官吏
原文
夏,四月丁酉,王嘉为丞相,河南太守王崇为御史大夫。崇,京兆尹骏之子也。嘉以时政苛急,郡国守相数有变动,乃上疏曰:“臣闻圣王之功在于得人,孔子曰:‘材难,不其然与!’故‘继世立诸侯,象贤也’。虽不能尽贤,天子为择臣、立命卿以辅之。居是国也,累世尊重,然后士民之众附焉,是以教化行而治功立。今之郡守重于古诸侯,往者致选贤材,贤材难得,拔擢可用者,或起于囚徒。昔魏尚坐事系,文帝感冯唐之言,遣使持节赦其罪,拜为云中太守;匈奴忌之。武帝擢韩安国于徒中,拜为梁内史;骨肉以安。张敞为京兆尹,有罪当免,黠吏知而犯敞,敞收杀之,其家自冤,使者覆狱,劾敞贼杀人,上逮捕不下,会免;亡命十数日,宣帝征敞拜为冀州刺史,卒获其用。前世非私此三人,贪其材器有益于公家也。孝文时,吏居官者或长子孙,以官为氏,仓氏、库氏则仓库吏之后也;其二千石长吏亦安官乐职,然后上下相望,莫有苟且之意。其后稍稍变易,公卿以下传相促急,又数改更政事,司隶、部刺史举劾苛细,发扬阴私,吏或居官数月而退,送故迎新,交错道路。中材苟容求全,下材怀危内顾,壹切营私者多。二千石益轻贱,吏民慢易之,或持其微过,增加成罪,言于司隶、刺史,或上书告之;众庶知其易危,小失意则有离畔之心。前山阳亡徒苏令等纵横,吏士临难,莫肯伏节死义,以守、相威权素夺也。孝成皇帝悔之,下诏书,二千石不为故纵,遣使者赐金,尉厚其意,诚以为国家有急,取办于二千石;二千石尊重难危,乃能使下。孝宣皇帝爱其善治民之吏,有章劾事留中,会赦壹解。故事:尚书希下章,为烦扰百姓,证验系治,或死狱中,章文必有‘敢告之’字乃下。唯陛下留神于择贤,记善忘过,容忍臣子,勿责以备。二千石、部刺史、三辅县令有材任职者,人情不能不有过差,宜可阔略,令尽力者有所劝。此方今急务,国家之利也。前苏令发,欲遣大夫使逐问状,时见大夫无可使者,召盩厔令尹逢,拜为谏大夫遣之。今诸大夫有材能者甚少,宜豫畜养可成就者,则士赴难不爱其死;临事仓卒乃求,非所以明朝廷也。” 嘉因荐儒者公孙光、满昌及能吏萧咸、薛脩,皆故二千石有名称者,天子纳而用之。
白话
夏季四月丁酉日,王嘉出任丞相,王崇担任御史大夫。王嘉眼见朝政严苛急促,地方长官频繁调换,上奏直言治国根本在于任用贤才。往昔明君选拔能人不拘出身,囚徒之中亦可提拔栋梁,魏尚、韩安国、张敞皆是例证,凭借才干安定边关、治理地方。
汉文帝时期官吏任职长久,人心安稳各司其职。后世政令频繁更改,监察官员严苛纠察细小过失,揭露隐私诟病,官吏动辄遭罢免。中等官员只求保全自身,下层官吏一心谋取私利,地方长官威严日渐损耗。百姓眼见官员朝不保夕,稍有不顺便心生叛离。此前苏令聚众作乱,官吏无人舍身平叛,根源便是地方权力被不断削弱。
汉成帝、汉宣帝皆深知地方重臣的作用,宽厚包容处置官吏过失。如今应当放宽法度,铭记官员功绩、宽恕细微过错,选拔储备贤能之士,方能稳固朝堂安定天下。王嘉同时举荐多名德才兼备的旧臣,哀帝采纳建议予以任用。
建平四年(戊午,前 3)
8. 大旱天灾,民间奔走传言动乱(说是无故,实际是老百姓对汉朝廷彻底失去了信心,只能信奉神灵)
原文
春,正月,大旱。
关东民无故惊走,持稾或掫一枚,转相付与,曰“行西王母筹”,道中相过逢,多至千数;或被发徒跣,或夜折关,或逾墙入,或乘车骑奔驰,以置驿传行,经郡国二十六至京师,不可禁止。民又聚会里巷阡陌,设博具,歌舞祠西王母,至秋乃止。
白话
春季正月,天下遭遇大面积旱灾。
关东地区百姓莫名惊慌奔走,人手拿着草秆木杖,相互传递称作西王母信物。成群民众昼夜赶路,冲破关卡翻越院墙,一路传递遍及二十六郡国,直达京城,官府无法制止。民间街巷聚众摆设器具,歌舞祭拜祈福,乱象直到秋季才渐渐平息。
9. 徇私封外戚,断袖之癖来源于此(汉哀帝口味有点重)
原文
上欲封傅太后从父弟侍中、光禄大夫商,尚书仆射平陵郑崇谏曰:“孝成皇帝封亲舅五侯,天为赤黄,昼昏,日中有黑气。孔乡侯,皇后父,高武侯以三公封,尚有因缘。今无故复欲封商,坏乱制度,逆天人之心,非傅氏之福也!臣愿以身命当国咎!” 崇因持诏书案起。傅太后大怒曰:“何有为天子乃反为一臣所颛制邪!” 二月癸卯,上遂下诏封商为汝昌侯。
驸马都尉、侍中云阳董贤得幸于上,出则参乘,入御左右,赏赐累巨万,贵震朝廷。常与上卧起;尝昼寝,偏藉上袖,上欲起,贤未觉,不欲动贤,乃断袖而起。又诏贤妻得通引籍殿中,止贤庐。又召贤女弟以为昭仪,位次皇后。昭仪及贤与妻旦夕上下,并侍左右。以贤父恭为少府,赐爵关内侯。诏将作大匠为贤起大第北阙下,重殿,洞门,土木之功,穷极技巧。赐武库禁兵、上方珍宝。其选物上弟尽在董氏,而乘舆所服乃其副也。及至东园秘器、珠襦、玉柙,豫以赐贤,无不备具。又令将作为贤起冢茔义陵旁,内为便房,刚柏题凑,外为徼道,周垣数里,门阙罘罳甚盛。
白话
哀帝打算加封傅太后堂弟傅商,郑崇上书极力劝阻,汉成帝大肆封赏外戚之时,天象接连出现异变。如今无功加封,破坏朝堂规制,违背天意民心,只会招致祸患,自身愿承担所有罪责,并当众搁置封赏诏书。傅太后震怒,斥责帝王被臣子牵制。二月癸卯日,朝廷依旧下诏册封傅商为汝昌侯。
董贤深得帝王极致宠爱,出行同车、入宫伴驾,赏赐钱财数以亿万,地位权势震动朝野。二人日常同吃同住,某次午睡董贤压住帝王衣袖,哀帝不愿惊醒对方,割断衣袖起身。董贤妻子、妹妹一同获准入宫侍奉,家族父兄尽数加官进爵。
朝廷耗费巨资为董贤修建豪华府邸,武库兵器、皇家珍宝尽数赏赐,丧葬陪葬器物提前置办完备,陵墓规格堪比帝王。
10. 群臣阻封董贤,太后尊号再升级
原文
三月丁卯,诸吏、散骑、光禄勋贾延为御史大夫。
上欲侯董贤而未有缘,侍中傅嘉劝上定息夫躬、孙宠告东平本章,去宋弘,更言因董贤以闻,欲以其功侯之,皆先赐爵关内侯。顷之,上欲封贤等而心惮王嘉,乃先使孔乡侯晏持诏书示丞相、御史。于是嘉与御史大夫贾延上封事言:“窃见董贤等三人始赐爵,众庶匈匈,咸曰贤贵,其馀并蒙恩;至今流言未解。陛下仁恩于贤等不已,宜暴贤等本奏语言,延问公卿、大夫、博士、议郎,考合古今,明正其义,然后乃加爵土;不然,恐大失众心,海内引领而议。暴评其事,必有言当封者,在陛下所从;天下虽不说,咎有所分,不独在陛下。前定陵侯淳于长初封,其事亦议,大司农谷永以长当封;众人归咎于永,先帝不独蒙其讥。臣嘉,臣延,材驽不称,死有馀责,知顺指不迕,可得容身须臾;所以不敢者,思报厚恩也。” 上不得已,且为之止。
夏,六月,尊帝太太后为皇太太后。
白话
三月丁卯日,贾延出任御史大夫。
哀帝一心想要册封董贤侯爵,苦于没有合适缘由。傅嘉提议篡改东平王案件呈报说辞,将揭发功劳归于董贤,先行赐封关内侯爵位。帝王忌惮丞相王嘉反对,先行出示封赏诏书。王嘉联合贾延上书劝谏,百姓对破格封赏非议不断,应当公示案情原委,召集朝臣共同商议评定功绩,再决定封赏与否。如若贸然行事,必将失去民心。二人甘愿直言进谏,不愿一味顺从圣意。哀帝只得暂时搁置封侯之事。
夏季六月,再度加封尊号,傅太后晋封为皇太太后。
11. 论功封赏奸佞,直言谏臣屡遭打压
原文
秋,八月辛卯,上下诏切责公卿曰:“昔楚有子玉得臣,晋文公为之侧席而坐;近事,汲黯折淮南之谋。今东平王云等至有图弑天子逆乱之谋者,是公卿股肱莫能悉心、务聪明以销厌未萌故也。赖宗庙之灵,侍中、驸马都尉贤等发觉以闻,咸伏厥辜。书不云乎:‘用德章厥善。’其封贤为高安侯,南阳太守宠为方阳侯,左曹、光禄大夫躬为宜陵侯,赐右师谭爵关内侯。” 又封傅太后同母弟郑恽子业为阳信侯。息夫躬既亲近,数进见言事,议论无所避,上疏历诋公卿大臣。众畏其口,见之仄目。
上使中黄门发武库兵,前后十辈,送董贤及上乳母王阿舍。执金吾毋将隆奏言:“武库兵器,天下公用。国家武备,缮治造作,皆度大司农钱。大司农钱,自乘舆不以给共养;共养劳赐,一出少府。盖不以本臧给末用,不以民力共浮费,别公私,示正路也。古者诸侯、方伯得颛征伐,乃赐斧钺,汉家边吏职任距寇,亦赐武库兵,皆任事然后蒙之。春秋之谊,家不臧甲,所以抑臣威,损私力也。今贤等便僻弄臣,私恩微妾,而以天下公用给其私门,契国威器,共其家备,民力分于弄臣,武兵设于微妾,建立非宜,以广骄僭,非所以示四方也。孔子曰:‘奚取于三家之堂!’臣请收还武库。” 上不说。
顷之,傅太后使谒者贱买执金吾官婢八人,隆奏言:“买贱,请更平直。” 上于是制诏丞相、御史:“隆位九卿,既无以匡朝廷之不逮,而反奏请与永信宫争贵贱之贾,伤化失俗。以隆前有安国之言,左迁为沛郡都尉。”
白话
秋季八月辛卯日,哀帝下诏斥责朝中大臣,以往贤臣能够震慑敌国、预判谋反,如今东平王谋逆之事险些酿成大祸,皆是大臣未能尽心履职所致。多亏董贤等人揭发罪状,得以惩治叛党,随即下诏大肆封赏有功之人。息夫躬深得帝王信任,说话毫无顾忌,屡次上书诋毁朝中重臣,百官皆畏惧其言辞。
帝王多次取出国家武库兵器,赏赐给董贤与贴身侍从。毋将隆上奏劝谏,武库兵器是国家战备物资,国库钱财专供军政使用,皇室日常供养自有专属经费,公私财物理应划分明晰。古时兵器只赏赐征战将帅,不可随意赐予宠臣私用,此举助长僭越风气,有损朝廷威严,恳请收回兵器。哀帝心生不悦。
此后傅太后低价购置官府奴婢,毋将隆上奏要求依照市价交易。朝廷以此为由定罪,指责其身为重臣非但未能辅佐朝政,反而与太后计较财物价格,败坏风气。顾及往日谏言功绩,从轻处置,将其贬为地方都尉。
12. 鲍宣痛陈民间疾苦,七亡七死触目惊心(治天下者,当用天下之心为心,不得自专快意而已也。)
原文
谏大夫渤海鲍宣上书曰:“窃见孝成皇帝时,外亲持权,人人牵引所私以充塞朝廷,妨贤人路,浊乱天下,奢泰亡度,穷困百姓,是以日食且十,彗星四起。危亡之征,陛下所亲见也;今奈何反覆剧于前乎!
今民有七亡:阴阳不和,水旱为灾,一亡也;县官重责更赋租税,二亡也;贪吏并公,受取不已,三亡也;豪强大姓,蚕食亡厌,四亡也;苛吏繇役,失农桑时,五亡也;部落鼓鸣,男女遮列,六亡也;盗贼劫略,取民财物,七亡也。七亡尚可,又有七死:酷吏殴杀,一死也;治狱深刻,二死也;冤陷亡辜,三死也;盗贼横发,四死也;怨仇相残,五死也;岁恶饥饿,六死也;时气疾疫,七死也。民有七亡而无一得,欲望国安,诚难;民有七死而无一生,欲望刑措,诚难。此非公卿、守相贪残成化之所致邪!
群臣幸得居尊官,食重禄,岂有肯加恻隐于细民,助陛下流教化者邪!志但在营私家,称宾客,为奸利而已。以苟容曲从为贤,以拱默尸禄为智,谓如臣宣等为愚。陛下擢臣岩穴,诚冀有益豪毛,岂徒使臣美食大官、重高门之地哉!
天下,乃皇天之天下也。陛下上为皇天子,下为黎庶父母,为天牧养元元,视之当如一,合尸鸠之诗。今贫民菜食不厌,衣又穿空,父子、夫妇不能相保,诚可为酸鼻。陛下不救,将安所归命乎!奈何独养外亲与幸臣董贤,多赏赐,以大万数,使奴从、宾客,浆酒藿肉,苍头庐儿,皆用致富,非天意也!
及汝昌侯傅商,亡功而封。夫官爵非陛下之官爵,乃天下之官爵也。陛下取非其官,官非其人,而望天说民服,岂不难哉!方阳侯孙宠,宜陵侯息夫躬,辩足以移众,强可用独立,奸人之雄,惑世尤剧者也,宜以时罢退;及外亲幼童未通经术者,皆宜令休,就师傅。急征故大司马傅喜,使领外亲;故大司空何武、师丹,故丞相孔光,故左将军彭宣,经皆更博士,位皆历三公;龚胜为司直,郡国皆慎选举;可大委任也。陛下前以小不忍退武等,海内失望。陛下尚能容亡功德者甚众,曾不能忍武等邪!治天下者,当用天下之心为心,不得自专快意而已也。” 宣语虽刻切,上以宣名儒,优容之。
白话
鲍宣上书直言,汉成帝时期外戚专权,任人唯亲奢靡无度,天灾异象频发,亡国征兆显现。如今朝政乱象,较之往日愈发严重。
当下百姓身陷七重流离苦难:水旱天灾肆虐、赋税严苛繁重、贪官搜刮盘剥、豪强兼并土地、徭役耽误农时、边境战乱侵扰、盗贼劫掠财物。除此以外,还有七种夺命灾祸:酷吏施暴伤人、刑狱严苛枉法、无辜遭人诬陷、盗匪横行作乱、仇家相互残杀、饥荒夺走性命、瘟疫蔓延致死。百姓求生无路,国家安稳无从谈起,皆是朝堂官吏贪婪残暴酿成恶果。
身居高位者只顾谋取私利,阿附权贵不作为,反倒将正直谏言视作愚钝。帝王身为天下万民父母,应当一视同仁体恤百姓。如今贫苦百姓衣食无着,亲人难以保全,朝廷却大肆封赏外戚宠臣,奢靡挥霍毫无节制。无功之人妄得爵位,奸佞之徒祸乱朝堂。
鲍宣恳请帝王罢黜奸邪、召回贤良老臣,以万民心意治理天下,不可单凭个人喜好独断专行。言辞虽然尖锐直白,哀帝敬重其儒生名望,并未加以惩处。