The Social Psychology of Organizing
Second Edition
Karl E. Weick


卡尔·伊曼纽尔·韦克
Karl Emmanuel Weick
This book is about organizational appreciation. To understand organizing is to appreciate events such as these:
本书探讨的是对组织的感悟与领会(Organizational appreciation)。要理解"组织化"(Organizing),就必须学会去体悟和鉴赏诸如此类的事件:
📌 学习笔记
在这里,Weick 使用 Appreciation(通常译为欣赏、鉴赏、感悟)具有深层的学术含义:
非工具性理解:他不仅是让你去"分析"组织,而是像欣赏艺术品或聆听交响乐一样,去感受组织中那些微妙的、动态的、有时甚至是荒诞的互动。
承认复杂性:Appreciation 意味着你需要具备一种敏锐度,去洞察人们是如何在混乱中硬生生"拼凑"出秩序的。
致敬Geoffrey Vickers:Vickers 正是提出了"Appreciative System"(领会系统)这一概念的人。他认为管理者不只是在做决定,而是在不断通过感悟来重构他们眼中的现实。
注意 Weick 使用的是 Organizing 这个动名词,而不是 Organization,代表这将是一个动态的过程视角。
A professor, named Alex Bavelas, often plays golf with other professors. "Once, he took the foursome down to the golf course, and they were going to draw straws for partners. He said, 'Lets do this after the game'" (Brand 1975, p. 47)
有一位名叫亚历克斯·巴维拉斯(Alex Bavelas)的教授,经常和其他教授一起打高尔夫球。"有一次,他带着另外三个人来到球场,大家正准备抽签决定谁和谁组队。他却提议说:咱们打完球再来抽签吧。"(布兰德 1975,第 47 页)
📌 学习笔记
这个案例完美体现了 Weick 理论中的"回顾式意义建构"(Retrospective Sensemaking):
因果倒置:按照常规逻辑(即 Hunt 的组织定义),我们应该先有组织结构(分好组),再进行活动(打球)。但巴维拉斯建议先行动,事后再定义结构。
行动先于意图:Weick 认为组织化往往是"先做了再说"。打完球后,我们可以根据谁打得好、谁更有默契来"抽签"(或者说重新解释分组),从而让结果显得更有意义。
组织的流动性:这个例子挑战了"组织必须有预设目标和结构"的传统观念。它暗示了在很多时候,组织化其实是我们在事后为已经发生的行为寻找理由和逻辑的过程。
这个故事让人想起了 Weick 那句名言:"我还没看到我说了什么,我怎么知道我怎么想的?"(How can I know what I think until I see what I say?)
"The story goes the three umpires disagreed about the task of calling balls and strikes. The first one said, 'I calls them as they is.' The second one said, 'I calls them as I sees them.' The third and cleverest umpire said, 'They ain't nothin' till I calls them'" (Simons 1876, p. 29)
"故事是这样讲的:三位裁判在如何判定'坏球'与'好球'的任务上产生了分歧。第一位裁判说:'它们是什么,我就怎么判。'第二位裁判说:'我看到它们是什么,就怎么判。'第三位也是最聪明的那位裁判则说:'在我判定之前,它们什么都不是。'"(西蒙斯 1876,第 29 页)
📌 学习笔记
这个寓言生动地展示了人类感知现实的三种境界,也对应了 Weick 对组织化(Organizing)的深刻见解:
第一位裁判:客观主义(Objectivism)
他认为现实是客观存在的,不以人的意志为转移。这对应了传统的管理观:认为组织有绝对的客观规律。
第二位裁判:解释学/主观主义(Subjectivism)
他承认了感知的局限性——现实经过了"我"的观察。这对应了"共识验证",即我们看到的现实是经过过滤的。
第三位裁判:建构主义(Constructivism)——Weick 的核心观点
这是最深刻的一层。Weick 认为,在组织中,"判定"这个动作本身创造了现实。
例子:一个项目是"成功"还是"失败"?在领导下定论(Calls them)之前,它只是一堆混乱的数据。只有当组织通过权力或共识给它贴上标签时,它才在组织现实中真正"存在"。
Weick 借这个故事告诉我们:组织成员并不是在"发现"一个预先存在的环境,而是在通过自己的语言、判定和行动"发明"和"构建"环境。
就像那个在高尔夫球赛后才抽签的教授,或者那个在大雾中强行判定进球的裁判——直到你给混乱的现实定性,现实才具有意义。
"A police officer with a special ability to resolving sticky situations in unusual ways, often involving a disarming use of humor, was in the process of issuing a citation for a minor traffic violation when a hostile crowd began to gather around him. By the time he had given the offender his ticket, the mood of the crowd was ugly and the sergeant was not certain he would be able to get back to the relative safety of his patrol car. It then occurred to him to announce in a loud voice: 'You have just witnessed the issuance of a traffic ticket by a member of your Oakland Police Department.' And while the bystanders were busy trying to fathom the deeper meaning of this all too obvious communique, he got into his cruiser and drove off" (Watzlawick, Weakland, and Fitch 1974, pp. 108–9)
有一位警官拥有一种特殊能力,擅长以不同寻常的方式解决棘手局面,且往往能巧妙地运用幽默感让人卸下防备。一次,他正在为一起轻微的交通违章开具传票,周围却开始聚集起一群充满敌意的民众。等到他把罚单交给违章者时,人群的情绪已经变得极其恶劣,这位警官甚至不敢确定自己是否还能安全回到巡逻车上。就在这时,他灵机一动,大声宣布道:"各位,你们刚刚亲眼目睹了奥克兰警察局的一名警员完成了一次交通罚单的开具程序。"趁着围观群众还在忙于琢磨这段再明显不过的通告背后到底有什么深意时,他已钻进巡逻车扬长而去。(瓦茨拉维克、威克兰德及菲奇,1974,第 108–109 页)
📌 学习笔记
这个案例与"三位裁判"和"高尔夫球抽签"有着紧密的理论联系:
干扰"歧义性"的解释过程:通常情况下,人群对"警察开罚单"的解读是"压迫"或"敌对行动"。警官大声宣布那个显而易见的事实,实际上是在强行插入一个新的"语法"。群众的大脑在"愤怒"和"迷惑"之间卡住了——他们试图寻找那句话的"深层意义",而这种认知负荷(Cognitive Load)瞬间中断了他们的攻击性行为。
创造一种新的"现实":正如第三位裁判说"判了才算数",这位警官通过宣告,将一个紧张的对抗冲突瞬间重新定义(Reframe)为一次公开的程序演示。
行动的节奏:组织化(Organizing)需要时间。警官利用了人们"赋予意义"(Sensemaking)所需的时间差,在共识达成之前就完成了撤离。
这个案例摘自瓦茨拉维克的经典著作《变革》(Change),Weick 借此说明:组织化的核心技能之一,就是能够打破旧的解释框架,并迅速建立一个新的框架。
In 1938 the Ford Motor Car Co. tried to reach a new group of customers by introducing a car that was smaller thantheir V8 in size and power. After several years of development they produced a car (dubbed 92A) that was narrower, shorter, and 600 pounds lighter than the regular Ford. However. The small motor cost only $3 less to manufacture and the entire car could be built for only $36 less than the big car. By mid-April the project was abandoned, signifying that the company would not expand the range of its models downward( Nevins and Hill 1963, p. 118)
"1938 年,福特汽车公司试图通过推出一款比其 V8 系列尺寸更小、动力更弱的车型来吸引新的客户群。经过几年的研发,他们生产出了一款(代号为 92A)比常规福特车更窄、更短且轻了 600 磅的汽车。然而,这款小型发动机的制造成本仅降低了 3 美元,整车成本也仅比大车便宜 36 美元。到了 4 月中旬,该项目被放弃,这标志着公司将不会向低端市场扩展其车型系列。"(内文斯和希尔 1963,第 118 页)
📌 学习笔记
引用这个案例是为了探讨组织的选择与保留(Selection and Retention)机制:
行动先于理解:福特公司并不是先算好了账才决定"不向低端扩张",而是先投入了几年的研发(Action),在制造出样车并面对"仅省下 36 美元"这个残酷事实后,才通过"放弃项目"这一决定,回溯性地(Retrospectively)为公司划定了战略边界。
定义的权力:正如第三位裁判说"判了才算数",这 36 美元的差价在组织内部被"判定"为失败。这个判定不仅结束了一个车型,更在所有员工心中建立了一个共识:"福特不做低端小车"。这种共识验证(Consensual Validation)构成了福特公司当时的"组织现实"。
减少歧义性:"公司要不要做小车?"原本是一个充满歧义的问题。通过这次失败的尝试,歧义被消除了。
—— 未完待续 ——
COPS AND EQUIVOCALITY
警察与歧义性
原文:The puzzle posed by Bavelas and the puzzle that faces the umpire who creates the reality of baseball both pale in comparison to the equivocal puzzle posed for an unruly crowd by the Oakland policeman. In their attempts to get "behind" the meaning of the remarks about writing tickets and to discover what input produced that output, members of the crowd probably turned to one another, sought some kind of help in figuring out what was up, and in their mixture of puzzlement and social activity proceeded to inattend the sergeant long enough for him to leave.
参考译文:巴维拉斯所设下的谜题,以及裁判员在创造棒球现实时面临的谜题,在奥克兰警察面对暴动人群所制造的这种’多重歧义谜题’面前,都显得黯然失色。为了探究那句关于‘开罚单’的言论背后隐藏的含义,并试图搞清楚究竟是什么样的输入导致了这样的输出,人群中的成员很可能开始转向彼此,寻求某种帮助以弄清到底发生了什么。在那种困惑感与社交活动的交织中,他们对警官的关注发生了偏移(不予理睬),时间长到足以让警官脱身离开。

图片由AI生成
📌 学习笔记
原文:The basic raw materials on which organizations operate are informational inputs that are ambiguous, uncertain, equivocal. Whether the information is embedded in tangible raw materials, recalcitrant customers, assigned tasks, or union demands, there are many possibilities or sets of outcomes that might occur. Organizing serves to narrow the range of possibilities, to reduce the number of "might occurs." The activities of organizing are directed toward the establishment of a workable level of certainty. An organization attempts to transform equivocal information into a degree of unequivocality with which it can work and to which it is accustomed. This means that absolute certainty is seldom required. It also means that there can be enormous differences among organizations and industries with respect to the level of clarity that they regard as sufficient for action.
参考译文:组织运作的基本原材料,是那些模糊、不确定且具有多重歧义的信息输入。无论这些信息是嵌套在有形的原材料、顽固的顾客、分配的任务,还是工会的诉求之中,都存在着多种可能性或一系列可能发生的结果。组织化的作用在于缩小可能性的范围,减少’可能发生’的数量。组织活动指向的是建立一个’可操作水平’的确定性。组织试图将歧义信息转化为某种程度的明确性,这种程度是组织能够据此开展工作且已经习以为常的。这意味着,组织极少需要‘绝对的确定性’。这也意味着,不同的组织和行业,对于足以支持其采取行动的‘清晰度水平’,存在着巨大的差异。
📌 学习笔记
核心概念深化,这段话对于理解Weick的“信息理”观至关重要,以下三个要点:
原文:Members of organizations spend considerable time negotiating among themselves an acceptable version of what is going on. The activity itself is preserved by the phrase consensual validation and the content of the activity is preserved by the phrase reducing equivocality. The policeman's utterance could be interpreted to have two or more meanings (he's giving a ticket, he's nuts, he's signaling an accomplice, he's acting on TV, he's a clown, it's a trick, etc, and the true meaning can't be determined. That's what makes the scene equivocal. As the cop might have said, "We aim to police." When any outcome, such as the word police in the preceding sentence, could have been produced by two or more inputs ("We aim to keep law and order," "We aim to please"), the display is equivocal and people turn to their similar associates for help in sorting through the meanings and for help in stabilizing one of them (Festinger 1954).
参考译文:组织的成员们花费大量时间在彼此之间进行协商,以达成一个关于‘现状为何’的可接受版本。这种活动本身被‘共识校验’(consensual validation)一词所概括,而活动的内容则被‘降低歧义性’(reducing equivocality)一词所定义。那名警察的话语可以被解读出两种或更多的含义(他要开罚单、他疯了、他在给同谋发信号、他在演电视、他是个小丑、这是个诡计,等等),且真实含义无法被判定。这正是该场景具有歧义性的原因。正如那名警察可能会说:‘我们的目标是维持治安(We aim to police)。’当任何结果——比如前一句话中的‘police’一词——可能由两种或更多种输入产生时(例如:‘我们的目标是维持法律与秩序’,或是‘我们的目标是让顾客满意[We aim to please]’),这种表达就是有歧义的。此时,人们会转向与自己相似的同伴寻求帮助,以梳理这些含义,并试图稳定其中的某一种解释(费斯汀格,1954)。
📌 学习笔记
FORDS AND MEMORIES
福特与记忆
参考译文:福特汽车公司在20世纪30年代生产紧凑型轿车时所遭遇的麻烦表明,他们的问题之一源于这样一个假设:小汽车的制造方式与大汽车完全相同——即拿出一辆大车并将其缩小。由于福特深谙如何制造大车,他们认为这不成问题。然而,假设当时福特内部的人对自己的专业知识抱持一些怀疑;假设他们同时说出:‘是的,我们知道如何造小车’以及‘不,我们不知道如何造小车’。后者的怀疑暗示了小汽车可能并不仅仅是大汽车的等比例缩小版。毕竟,将座钟缩小成手表既不容易也不便宜。此外,即便是在钟表匠之间,那种‘他们能造出手表’的信念现在也被证明是麻烦的,因为那些以前从未造过表的公司所制造的电子表,正开始夺取可观的市场份额(《精工的重击》,1978)。”

图片由AI生成
📌 学习笔记
—— 未完待续 ——
如果你刚好想找本新书,不妨点进橱窗逛逛。
end
这是一个人人都寻求表达的时代,非常开心在此遇见您,如果您对个人成长及教育、组织发展、领导与管理、绩效改进相关感兴趣,欢迎表达您的观点,期待我们在互动中,更真切的理解生活,找到真正的自我。
本文图片来自于网络。
如想进一步探讨或想了解如何在实践中操作,您可在公众号后台留言或加我微信:xazzq3,我会及时与您联系。
往期回顾
PAST REVIEW
内容精选
大环套小环:PDCA循环如何让企业管理和个人成长“螺旋上升”?
范蠡④ 从商业巨子到被称财神:范蠡如何用财富归零成就一代传奇?
范蠡③生聚教训:范蠡献计勾践,越国逆袭,终成春秋一霸,做对了什么?

点点赞

点分享

点在看