事不关己,高高挂起
повесить дело повыше (держаться от него подальше), если оно непосредственно не относится к себе, дистанцироваться от чужих проблем
人向高处走,水往低处流
человек поднимается повыше, вода течет вниз; человек стремится вверх, вода течет вниз; обр. рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше
高些儿 немного повыше
略高一些 чуть повыше
站得高… Надо встать повыше...
再举高点儿 Подними повыше.
更上一层楼 На этаж повыше...
把我高高抛起!
Подбрось меня повыше!
比我想像中矮。
А я-то думал она-то повыше будет.
他比我高些(一点)
он немного выше (повыше) меня
举起手来!举高些!
Руки вверх! Повыше!
挂高一些,一定很好看…
Повыше повесь, очень красиво будет...
我以为新的先驱者会更高一点。
Я-то всегда думал, что новый Предвестник будет повыше ростом.
我还以为会是个……高大的家伙。
Мне казалось, ты... повыше будешь