学习笔记129
英语口语
Gain is gain. / 得失随缘
Duty is duty. /恪尽职守
State is state. / 泰然自若
Temper is temper. / 克己修身
Scale is scale. / 进退有度
埃及法律法规
埃及知识产权保护法(2002年第82号法)
Law No. 82 of 2002 on the Protection of Intellectual Property Rights
第二编商标、商号、地理标志和工业品外观设计
BOOK TWO
MARKS, TRADENAMES, GEOGRAPHICAL INDICATIONS AND INDUSTRIAL DESIGNS
第二部分 工业品外观设计
PART II
INDUSTRIAL DESIGNS
第 129 条 为维护公共利益所需,由经商主管部长提请、总理决议设立的部级委员会批准后,商业登记局可作出附理由裁定,授予第三方非自愿、非独占的受保护外观设计实施许可,使用者应支付合理对价。前述许可的授予条件、限制要求与办理程序,由实施细则另行制定。
Article 129
The Trade Registry Department may, when public interest so requires, and subject to the approval of a ministerial committee established by a decision of the Prime Minister upon submission of the competent minister, issue a motivated decision to grant a third party non-voluntary and non-exclusive license for the exploitation of the protected industrial design, against fair compensation. The Regulations shall provide for the terms, conditions and procedures for the grant of such a license.
注:本文部分内容为AI辅助翻译,如有错误或不妥敬请指正!