📖《庄子·田子方》(外篇)学习笔记
原文译文:
1. 田子方侍坐于魏文侯,数(shuò)称谿(xī)工。
田子方陪魏文侯坐着,屡次称赞谿工。
2. 文侯曰:“谿工,子之师邪(yé)?”
文侯问:“谿工是你的老师吗?”
3. 子方曰:“非也,无择之里人也。”
子方答:“不是,是我同乡。”
4. 称道数(shuò)当(dàng),故无择称之。
他说话常有理,所以我称赞他。
5. 文侯曰:“然则子无师邪?”
文侯问:“那你没有老师?”
6. 子方曰:“有。”
子方答:“有。”
7. 曰:“子之师谁邪?”
文侯问:“你的老师是谁?”
8. 子方曰:“东郭顺子。”
子方答:“东郭顺子。”
9. 文侯曰:“然则夫子何故未尝称之?”
文侯问:“那你怎么从没称赞过他?”
10. 子方曰:“其为人也真。”
子方说:“他为人纯真。”
11. 人貌而天虚,缘而葆(bǎo)真,清而容物。
长相是人,心合自然;顺道守真,清净包容。
12. 物无道,正容以悟之,使人之意也消。
遇人无道,就端正自己让他醒悟,消去邪念。
13. 无择何足以称之!
我哪配称赞他!
14. 子方出,文侯傥(tǎng)然,终日不言。
子方走后,文侯怅然,整天不说话。
15. 召前立臣而语(yù)之曰:
他召来近臣说:
16. 远矣,全德之君子!
太深远了,这德行完备的人!
17. 始吾以圣知(zhì)之言、仁义之行为至矣。
我原以为圣智、仁义是最高的了。
18. 吾闻子方之师,吾形解而不欲动,口钳(qián)而不欲言。
听了子方老师的事,我浑身松懈不想动,闭口不想说话。
19. 吾所学者,直土梗(gěng)耳!
我以前学的,简直都是土偶糟粕!
20. 夫魏真为我累耳!
魏国真成了我的拖累!
主旨:
✨做人要守住本真、顺应自然,不被外在的学问、权位束缚,内心清净才是最高境界。