一、基本信息
卷第四,周纪四。起赧王十八年(前 297),尽赧王四十二年(前 273),凡二十五年。
核心主线:楚怀王死于秦、赵武灵王沙丘之乱、白起伊阙大捷、乐毅破齐、田单复齐、完璧归赵、渑池会、将相和、华阳之战
核心人物:楚怀王、赵武灵王、白起、乐毅、田单、蔺相如、廉颇、穰侯、鲁仲连
二、难字注音释义
鷇(kòu):雏鸟,幼雀
傫(léi):颓丧、失意
轊(wèi):车轴头
劓(yì):割鼻之刑
苴(jū):枯草、垫草
醢(hǎi):剁成肉酱
愬(sù):同 “诉”,控诉
挈(qiè):带领、统领
靡(mǐ):倒下、退却
褐(hè):粗布衣服
三、原文选段
1. 楚怀王亡走赵,不纳,死于秦
原文:
十八年甲子,楚怀王亡归。秦人觉之,遮楚道。怀王从间道走赵。赵主父在代,赵人不敢受。怀王将走魏,秦人追及之,以归。
十九年乙丑,楚怀王发病,薨于秦,秦人归其丧。楚人皆怜之,如悲亲戚。诸侯由是不直秦。
白话:
十八年,楚怀王逃回楚国。秦国人发觉,堵住了楚国道路。怀王从小路逃往赵国,赵主父(武灵王)正在代地,赵国人不敢接纳。怀王又要逃往魏国,秦兵追上,把他抓回秦国。
十九年,楚怀王生病去世,秦国人送回他的灵柩。楚国人都同情他,如同哀悼自己的亲人。各国诸侯从此都认为秦国不讲道义。
2. 肥义坚守一心,以殁而世
原文:
赵主父封其长子章于代,号曰安阳君。安阳君素侈,心不服其弟。主父使田不礼相之。李兑谓肥义曰:“公子章强壮而志骄,党众而欲大,田不礼忍杀而骄,二人相得,必有阴谋。夫小人有欲,轻虑浅谋,徒见其利,不顾其害,难必不久矣。子任重而势大,乱之所始而祸之所集也。子奚不称疾毋出而传政于公子成,毋为祸梯,不亦可乎!”肥义曰:“昔者主父以王属义也,曰:‘毋变而度,毋易而虑,坚守一心,以殁而世。’义再拜受命而籍之。今畏不礼之难而忘吾籍,变孰大焉!谚曰:‘死者复生,生者不愧。’吾欲全吾言,安得全吾身乎!子则有赐而忠我矣。虽然,吾言已在前矣,终不敢失!”李兑曰:“诺。子勉之矣!吾见子已今年耳。”涕泣而出。
白话:
赵王国太上皇(主父)赵雍,把他的长子赵章,封到代郡(河北省蔚县),号安阳君。赵章本来应继承王位的,现在只封一个“君”,自然耿耿于怀。赵章一向挥霍奢侈,赵雍任命田不礼当他的秘书长(相)。李兑告诉宰相肥义说:“赵章年轻力壮,态度傲慢,党羽多而欲望大。田不礼生性好斗,而且骄傲不可一世,喜爱杀戮。两个人聚在一起,必然产生阴谋。小人物一旦有了大欲望,就不可能深思远虑,看到的全是利益,却看不到灾难,剧变将要爆发。你是国王的师傅,责任重大,大事一旦爆发,首当其冲,会第一个受害。你为什么不假装生病,申请退休,把政权转移给王叔赵成?不招揽祸患,岂不很好!”肥义说:“当初,太上皇(赵雍)把国王(赵何)托付给我,说:‘请你不要改变心意,不要改变方针,永远忠心,直到老死。’我恭敬地接受这项命令,并记载在竹简上,誓死遵守。现在不能为了逃避田不礼的捣乱,就忘了我的誓言。这是一件大事,俗语说:‘托付我的人即令复活,面对他我也毫无愧色。’(《春秋》〈前六五〇年〉,晋国〔首府新田·山西省侯马市〕国务官荀息的话,受人托付,忠心不移。)我只要求实践我的承诺,并不要求保全我的性命。你对我的关心,非常感谢。但我有言在先,绝不食言。”李兑说:“好吧,请你保重,我看你难以熬过今年。”流泪告辞。
3. 沙丘之乱,赵武灵王饿死
原文:
主父及王游沙丘,异宫,公子章、田不礼以其徒作乱,诈以主父令召王。肥义先入,杀之。高信即与王战。公子成与李兑自国至,乃起四邑之兵入距难,杀公子章及田不礼,灭其党。公子成为相,号安平君;李兑为司寇。是时惠文王少,成、兑专政。
公子章之败也,往走主父,主父开之。成、兑因围主父宫。公子章死,成、兑谋曰:“以章故,围主父;即解兵,吾属夷矣!”乃遂围之,令:“宫中人后出者夷!”宫中人悉出。主父欲出不得,又不得食,探雀鷇而食之。三月余,饿死沙丘宫。主父定死,乃发丧赴诸侯。主父初以长子章为太子,后得吴娃,爱之,为不出者数岁。生子何,乃废太子章而立之。吴娃死,爱弛;怜故太子,欲两王之,犹豫未决,故乱起。
白话:
赵主父和赵王出游沙丘,分别住在两个行宫里。赵章、田不礼乘机率领门徒作乱,他们假称赵主父的命令召见赵王,肥义先进去,被杀死。高信便与赵王一同抵抗。公子赵成与李兑从国都邯郸赶来,发动四邑的军队入宫镇压叛乱,杀死赵章及田不礼,处死全部党羽。公子赵成担任相国,称为安平君;李兑被任命为司寇。当时赵惠文王还年幼,政权都掌握在公子赵成、李兑手中。
赵章败退的时候,逃到赵主父那里,赵主父开门接纳了他。公子赵成、李兑于是带兵包围了赵主父的行宫。杀死赵章后,公子赵成、李兑商议道:“我们为追杀赵章,竟包围了主父的行宫,如此大罪,要是撤兵回去,会被满门抄斩的!”于是又下令围住赵主父行宫,宣布:“宫中人晚出来的杀!”宫中的人听见命令全部逃出,赵主父想出来却不被准许,又得不到食物,只好捕捉幼鸟吃,三个多月后,他终于饿死在沙丘行宫中。直到赵主父确死无疑,赵国才向各国报告丧事。起初,赵主父定长子赵章为太子,后来他娶了美女吴娃,十分宠爱,曾经几年不出宫上朝。生下儿子赵何后,便废去太子赵章,立赵何为太子。吴娃死后,赵主父对赵何的偏爱也逐渐减退,又可怜起原来的太子,想立两个王。他总是犹豫不决,所以引起了内乱。
4. 桀宋之亡
原文:
宋有雀生鹯(zhān,鹞鹰类猛禽)于城之陬[zōu]。史占之,曰:“吉。小而生巨,必霸天下。”宋康王喜,起兵灭滕;伐薛;东败齐,取五城;南败楚,取地三百里;西败魏军。与齐、魏为敌国,乃愈自信其霸。欲霸之亟成,故射天笞地,斩社稷而焚灭之,以示威服鬼神。为长夜之饮于室中,室中人呼万岁,则堂上之人应之,堂下之人又应之,门外之人又应之,以至于国中,无敢不呼万岁者。天下之人谓之“桀宋”。齐湣王起兵伐之,民散,城不守。宋王奔魏,死于温。
白话:
宋王国首都睢阳(河南省商丘市)城墙拐角处麻雀巢里,发现一只刚孵出来的雏鹰,对这个异乎寻常的现象,由巫法师卜卦推断吉凶,巫法师说:“小生大,乃反弱为强,成为霸主的先兆。”宋国王(一任康王)宋偃,大为兴奋,挥军出击,把滕国(山东省滕州市)灭掉,并顺道攻打薛国(山东省枣庄市薛城区)。然后四面扬威:向东进攻齐王国(首都临淄〔山东省淄博市东临淄区〕),夺取五个城镇。向南进攻楚王国(首都郢都〔湖北省江陵县〕),夺取土地三百里。向西击败魏王国,同时跟齐、魏对抗。一连串惊人的军事胜利,使他提高称霸世界的自信。为了加速建立霸权,他用弓箭射天、长鞭扑地,表示敢向神灵挑战。把祭祀天地祖先的祭坛(社稷)摧毁,表示他连鬼也不在乎。在皇宫中长夜饮酒,房子里侍从人员喊“万岁”,大厅中官员们随口响应,宫门外的人群,也同声高呼。于是,全城一片“万岁”之声。各国对这个没落的暴发户,惊愕之余,给他起了个“桀”(桀,夏王朝最末一任君王姒履癸的绰号,已是一个死亡了的字,想不到一千四百年后,又重现于世)的绰号,形容它已变成一个暴虐的国度。齐王国国王(三任湣王)田地首先发动攻击,宋王国军民溃散(猛喊万岁的摇尾系统早已跑光),首都陷落。宋偃逃奔魏王国,死在温城(河南省温县西。宋王国至此灭亡,立国四十四年。如果把封国历史也计算在内,前一一一二年至前二八六年,则立国八百二十七年)。
5.荀子论国之利义
原文:
挈国以呼功利,不务张其义,齐其信,唯利之求;内则不惮诈其民而求小利焉,外则不惮诈其与而求大利焉。内不修正其所以有,然常欲人之有,如是,则臣下百姓莫不以诈心待其上矣。上诈其下,下诈其上,则是上下析也。如是,则敌国轻之,与国疑之,权谋日行而国不免危削,綦之而亡,齐湣、薛公是也。
白话:
率领全国人民追求功利,不理会礼义,不讲究信誉,国内诈欺国民,谋取一点小利,国际诈欺盟友,谋取一点大利。对自己所有的不加珍惜,却向外夺取。于是,官员和国民,不得不怀着诡诈的心理,对付他的上级。于是,在上位的骗在下位的,在下位的骗在上位的,上下互相欺骗,当然离心离德。敌国轻视它,盟国怀疑它。生活中充满了权谋,国家难免危险削弱,终于灭亡。田地、田文(孟尝君,薛国〔山东省枣庄市薛城区〕国君。田文死,诸子争夺继位,齐、魏两国把它瓜分,参考前二七九年),就是一个证明。
6.忠臣不事二君,烈女不更二夫
原文:
乐毅闻昼邑人王蠋贤,令军中环昼邑三十里无入。使人请蠋,蠋谢不往。燕人曰:“不来,吾且屠昼邑!”蠋曰:“忠臣不事二君,烈女不更二夫。国破君亡,吾不能存,而又欲劫之以兵;吾与其不义而生,不若死!”遂经其颈于树枝,自奋绝脰而死。
白话:
燕军(首都蓟城)统帅乐毅十分敬重昼邑(山东省淄博市东〔临淄区西〕)人王蠋的贤能名望,下令燕军不得进入昼邑三十里以内;派人敦请王蠋出任官职,王蠋推辞。燕军将领警告他:“你拒绝邀请,我们就对昼邑屠杀。”王蠋说:“忠臣不事二君,烈女不嫁二夫。国破君亡,我不能使它生存。现在又用暴力劫持我,与其不义而生,不如求义而死。”于是,在树上自缢。
7.虎肉臊而兵利身
原文:
楚欲与齐、韩共伐秦,因欲图周。王使东周武公谓楚令尹昭子曰:“周不可图也。”昭子曰:“乃图周,则无之;虽然,何不可图?”武公曰:“西周之地,绝长补短,不过百里。名为天下共主,裂其地不足以肥国,得其众不足以劲兵。虽然,攻之者名为弑君。然而犹有欲攻之者,见祭器在焉故也。夫虎肉臊而兵利身,人犹攻之;若使泽中之麋蒙虎之皮,人之攻之也必万倍矣。裂楚之地,足以肥国,诎楚之名,足以尊主。今子欲诛残天下之共主,居三代之传器,器南,则兵至矣!”于是楚计辍不行。
白话:
楚王国(首都郢都〔湖北省江陵县〕)跟齐王国(首都莒城〔山东省莒县〕)、韩王国(首都新郑〔河南省新郑市〕),准备联合攻击秦王国,并顺道把古老的周王国(首都洛阳〔河南省洛阳市白马寺东〕)消灭。周国王(四十三任赧王)姬延,听到密谋,大起恐慌,特派东周(首府巩县〔河南省巩义市〕)武公(名不详)去晋见楚王国宰相(令尹)昭子,说:“你们最好不要打周王国的主意,因为周王国不可征服。”昭子说:“谁说我们打周王国的主意?绝对没这回事。可是,仍请你告诉我,周王国为什么不可征服?”东周武公说:“周王国现在只有一星点的地方,全部面积,不过一百里,可是在名义上却是天子——天下的共主。吞并那一星点土地,国土并没有增加,得到那一星点土地上的人民,也不能增强你们的兵力,但听起来却是‘弑君’的勾当。既然如此,仍有人流口水的原因,目的只在想那里的传国之宝的九鼎而已。你可知道,虎肉腥臊,并不好吃,更有锋利的爪牙保护,人们还攻击它。假使草原上的梅花鹿,披上老虎皮,恐怕会有万倍的人,疯狂而上。道理很简单,割裂楚王国领土,可以增加版图。挫折楚王国的形象,可以表示尊敬天子。你们打算消灭天下的共主,独占三代(夏、商、周)留传下来的宝器,恐怕外国大军会跟在宝器之后,迅速南下。”楚王国遂中止行动。
8. 渑池之会,将相和
原文:
会于渑池。王与赵王饮,酒酣,秦王请赵王鼓瑟,赵王鼓之。蔺相如复请秦王击缶,秦王不肯。相如曰:“五步之内,臣请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。王不怿,为一击缶。罢酒,秦终不能有加于赵;赵人亦盛为之备,秦不敢动。赵王归国,以蔺相如为上卿,位在廉颇之右。
廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之功。蔺相如素贱人,徒以口舌而位居我上,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之!”相如闻之,不肯与会;每朝,常称病,不欲争列。出而望见,辄引车避匿。其舍人皆以为耻。相如曰:“子视廉将军孰与秦王?”曰:“不若。”相如曰:“夫以秦王之威而相如廷叱之,辱其群臣;相如虽驽,独畏廉将军哉!顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,先国家之急而后私仇也!”廉颇闻之,肉袒负荆至门谢罪,遂为刎颈之交。
白话:
两国国王会谈后,嬴稷跟赵何对饮,将醉未醉,嬴稷请赵何弹瑟(乐器,有二十五弦),赵何不敢拒绝,只好弹瑟一曲。蔺相如迅速反应,立刻要求嬴稷敲缶(音fǒu〔否〕,大肚子小口,状如花瓶的乐器),嬴稷拒绝,认为有损尊严。蔺相如严肃说:“五步之内,我脖子的血可要溅到大王身上。”侍卫正要拔刀相救,蔺相如怒目大喝,侍卫唯恐伤及嬴稷,不敢再动。嬴稷一肚子不高兴,勉强敲了一下,不欢而散。嬴稷始终无法占得上风,赵王国(首都邯郸)方面也严密戒备,秦王国不敢再无理取闹。
赵何回国,擢升蔺相如当首席国务官(上卿),位在大将廉颇之上。廉颇妒火中烧,喊叫说:“我是赵王国大将,攻城略地,功在国家。蔺相如出身贫贱,只靠一片舌头,却坐在我前面,这算什么话,怎能甘心?”扬言说:“等我们碰了头,一定要他好看。”蔺相如想尽办法不跟廉颇碰头,每逢朝见或御前会议,总是称病,避免跟廉颇发生上位下位的争执。路上偶尔相遇,远远望见,就早早绕道。随从们(舍人)深以为耻。蔺相如说:“你们评估,廉将军比嬴稷如何?”随从们说:“当然比不上嬴稷。”蔺相如说:“以嬴稷的威风,我都敢当众吆喝他,羞辱他的部属。我虽然差劲,难道反而害怕廉将军?只是因为秦王国所以不敢大规模攻击赵王国的原因,不过为了有我跟廉将军二人在。两虎相斗,不能同时都还活着。我所以躲避,不过把国家大事放在第一位,把私人恩怨放在第二位。”廉颇听到这番话,顿然惊悟,脱下上衣,露出脊背,背着荆条(荆条,刑罚用的藤条),到蔺相如门前请求宽恕,二人遂成为刎颈之交(情谊深切,愿为对方断喉而死)。
9.火牛阵及其前期准备
原文:
田单令城中人食,必祭其先祖于庭,飞鸟皆翔舞而下城中。燕人怪之,田单因宣言曰:“当有神师下教我。”有一卒曰:“臣可以为师乎?”因反走。田单起引还,坐东向,师事之。卒曰:“臣欺君。”田单曰:“子勿言也!”因师之。每出约束,必称神师。乃宣言曰:“吾唯惧燕军之劓所得齐卒,置之前行,即墨败矣!”燕人闻之,如其言。城中见降者尽劓,皆怒,坚守,唯恐见得。单又纵反间,言“吾惧燕人掘吾城外冢墓,可为寒心!”燕军尽掘冢墓,烧死人。齐人从城上望见,皆涕泣,共欲出战,怒自十倍。田单知士卒之可用,乃身操版、锸,与士卒分功;妻妾编于行伍之间;尽散饮食飨士。令甲卒皆伏,使老、弱、女子乘城,遣使约降于燕;燕军皆呼万岁。田单又收民金得千镒,令即墨富豪遗燕将,曰:“即降,愿无虏掠吾族家!”燕将大喜,许之。燕军益懈。田单乃收城中,得牛千馀,为绛缯衣,画以五采龙文,束兵刃于其角,而灌脂束苇于其尾,烧其端,凿城数十穴,夜纵牛,壮士五千人随其后。牛尾热,怒而奔燕军。燕军大惊,视牛皆龙文,所触尽死伤。而城中鼓噪从之,老弱皆击铜器为声,声动天地。燕军大骇,败走。齐人杀骑劫,追亡逐北,所过城邑皆叛燕,复为齐。田单兵日益多,乘胜,燕日败亡,走至河上,而齐七十馀城皆复焉。乃迎襄王于莒;入临淄,封田单为安平君。
白话:
田单开始准备历史上最早、最重要的一次反攻,他教即墨居民每顿饭之前,都在庭院中祭祀祖先,残肴掉到地上,引来飞鸟啄食,燕军大为奇怪。田单宣称:“神仙一定会派一个人来当我的师傅,指导我如何拯救这个孤城。”一个小兵冒失说:“我能不能当神仙派来的那个师傅?”说罢,自己也吓了一跳,扭头就跑。田单站起来,亲自把他捉回,让他坐在面向东方的座位上(古时以右为尊,主人常面向南方而坐。小兵面向东方,正是主人的右侧),用尊敬师傅的礼节敬奉他。那小兵面无人色,求告说:“请你原谅,我只是开一句玩笑。”田单说:“不要多嘴。”竟真的把他当作师傅,任何决定,都宣称得自“神师”的指示。
于是,骑劫得到情报:“即墨人最恐惧的,是燕军把投降过去或被俘虏过去的齐王国人,割掉鼻子,排列城下示众,那将使即墨人丧胆。”骑劫立即照办,即墨人看见投降或被俘虏的同胞受到这种酷刑,更决心守城,唯恐落到燕军之手。骑劫接着又得到情报:“即墨人日夜担心的,是他们城外祖先的坟墓,会被挖掘。如果那样,魂灵无依,做子孙的一定屈膝。”骑劫再立即照办,并焚烧尸体。即墨人在城上遥望,痛哭流涕,悲愤交集,战志激昂,要求出战。田单亲自挖土筑城,与士卒同甘共苦。妻子跟家里妇女,全都编列在民兵之内,拿出全部家产,犒赏战士。把精锐全部隐藏,而使老弱残兵和妇女据守城墙,表示力量已竭。
最后,田单派使节向燕王国远征军统帅骑劫,呈递降表。燕军大为兴奋,高呼万岁。田单搜刮民间黄金,共得二万四千两,教即墨一位富豪,秘密送给燕军将领,请托说:“我们投降在即,请求保护我家生命财产。”燕军将领大喜过望,满口答应。胜利既然在握,戒备也就松懈。田单收集城里所有的牛只,有一千余头,披上土黄色绸缎,画上五彩花纹,牛角绑扎钢刀,牛尾绑扎苇草,苇草经过油浸,然后燃烧。事先早在城墙上秘密凿出数十个洞口,当攻击开始时,正逢夜半,纵牛出洞,战士五千人紧跟牛后(像步兵紧跟在坦克车之后一样)。牛尾燃烧,痛不可当,同时狂奔,一直冲向燕军营垒。燕军梦中惊醒,发现满身花纹的怪物成群结队,践踏触杀,势不可当。即墨城中老弱妇女,齐击铜器战鼓,声震天地。燕军心胆俱裂,霎时崩溃,四散逃命,大混战中,骑劫被杀。即墨军乘胜追击,所经过的城市,纷纷起义,驱逐燕王国占领军,复回祖国。田单部队像滚雪球一样,迅速膨胀,节节进击,燕军既无统帅,又无援兵,更身在异国,唯一的盼望是能够逃回本国。齐王国陷落六年之久的七十余座城市,全部收复。
田单大军迎接田法章还都临淄(山东省淄博市东临淄区)。田法章封田单当安平君。
10.不用担心下属太出色
原文:
田单相齐,过淄水,有老人涉淄而寒,出水不能行。田单解其裘而衣之。襄王恶之,曰:“田单之施于人,将以取我国乎!不早图,恐后之变也。”左右顾无人,岩下有贯珠者,襄王呼而问之曰:“汝闻吾言乎?”对曰:“闻之。”王曰:“汝以为何如?”对曰:“王不如因以为己善。王嘉单之善,下令曰:‘寡人忧民之饥也,单收而食之。寡人忧民之寒也,单解裘而衣之。寡人忧劳百姓,而单亦忧,称寡人之意。’单有是善而王嘉之,单之善亦王之善也!”王曰:“善。”乃赐单牛酒。后数日,贯珠者复见王曰:“王朝日宜召田单而揖之于庭,口劳之。乃布令求百姓之饥寒者,收穀之。”乃使人听于闾里,闻大夫之相与语者曰:“田单之爱人,嗟,乃王之教也!”
白话:
齐王国宰相田单,经过淄水(小清河支流淄河,流经山东省淄博市东临淄区东),看见一位老汉涉水而过,天气正冷,上岸后几乎冻僵,不能行走,田单就把自己的皮袍解下来给他。齐国王(四任襄王)田法章听了,大为反感,自言自语说:“田单做这事的目的何在?明明收买人心嘛,目的岂不是夺取王座?不早下手,恐怕有变。”(这是一项传统模式,任何一个人,胆敢为人民做一点福利的事,或说一句公道的话,受人民的尊敬和爱戴,都会被一口咬定:“收买民心”“哗众取宠”“吃里扒外”,或者“二居心”:“是何居心?”“别有居心!”)这时宫廷中别无他人,想不到屋檐底下却有一位给珍珠穿线的工匠。田法章叫他过来,问说:“你听到我说的话没有?”工匠说:“听到了。”田法章说:“你的意见如何?”工匠说:“杀人不是办法,大王最好顺水推舟,把田单的善行,变成你的善行,下令对田单表示嘉许说:‘我担心人民饥饿,田单供给他们粮食。我担心人民寒冷,田单把皮袍都送给老汉。我不忘人民疾苦,田单也不忘人民疾苦,我高兴田单了解我的意思。’田单有善行而你褒奖他,就可以把田单的善行转化成你的善行。”田法章大喜,赏赐田单丰富酒筵。过了几天,工匠又向田法章建议:“等到朝会时,你最好把田单召到跟前,向他行礼致谢,书面慰劳,吩咐他深入民间,为人民解决疾苦。”这样照办之后,田法章派人到街头秘密调查,听到人们互相传话说:“田单对人民这么好,原来是大王(田法章)教他这么做的。”
11.有生之乐,无死之心,所以不胜也
原文:
田单将攻狄,往见鲁仲连。鲁仲连曰:“将军攻狄,不能下也。”田单曰:“臣以即墨破亡馀卒破万乘之燕,复齐之墟,今攻狄而不下,何也?”上车弗谢而去,遂攻狄。三月不克。齐小儿谣曰:“大冠若箕,修剑拄颐,攻狄不能下,垒枯骨成丘。”田单乃惧,问鲁仲连曰:“先生谓单不能下狄,请闻其说。”鲁仲连曰:“将军之在即墨,坐则织蒉,立则仗锸,为士卒倡曰:‘无可往矣!宗庙亡矣!今日尚矣!归于何党矣!’当此之时,将军有死之心,士卒无生之气,闻君言莫不挥泣奋臂而欲战,此所以破燕也。当今将军东有夜邑之奉,西有淄上之娱,黄金横带而骋乎淄、渑之间,有生之乐,无死之心,所以不胜也。”田单曰:“单之有心,先生志之矣。”明日,乃厉气循城,立于矢石之所,援枹鼓之;狄人乃下。
白话:
田单率军攻击齐王国境内残存的狄部落(山东省高青县东南),出发时,拜访鲁仲连,鲁仲连说:“依我看,你打不垮他们。”田单说:“我用即墨的残兵败卒,还击败一万辆战车的燕王国,收复齐王国国土。小小狄部落,怎抗得住我?”也不告辞,上车就走。想不到,攻打了三个月,毫无进展。齐王国顽童们在街头唱起儿歌——“大帽子像个簸箕/长宝剑支住脸面/狄国打不下/枯骨已堆积如山。”
田单恐惧,再拜访鲁仲连,问他:“你说我打不垮狄部落,请告诉我理由?”鲁仲连说:“你在即墨时,坐着的时候亲自编织草筐,站着的时候亲自拿着挖土的铁锹,跟士卒同唱军歌:‘我们往哪里去?国家就要灭亡。只有拼命,再不能彷徨!’当此之时,你有必死之心,战士无偷活之志,听你的号召,大家流涕奋臂,要求速战,于是大破燕军。可是现在,你东有夜邑(山东省莱州市)的奉养,西有临淄宰相尊荣的欢乐,腰缠金带,身骑骏马,驰骋淄水(流经临淄区东)、渑水(发源于临淄区北,西北注入小清河)之上,有生的乐趣,没有死的决心,怎么能建立战功?”田单说:“我是有必死决心的,你等着瞧好了。”第二天,振作勇气,绕城指挥攻击,在敌人射箭投石所及的地方,亲擂战鼓。狄部落瓦解。
12.抱薪救火
原文:
魏段干子请割南阳予秦以和。苏代谓魏王曰:“欲玺者,段干子也,欲地者,秦也。今王使欲地者制玺,欲玺者制地,魏地尽矣!夫以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”王曰:“是则然也。虽然,事始已行,不可更矣。”对曰:“夫博之所以贵枭者,便则食,不便则止。今何王之用智不如用枭也?”魏王不听,卒以南阳为和,实脩武。
白话:魏王国大臣段干子请割让南阳(指河南省修武县以西的黄河以北及太行山以南之间,非今河南省南阳市。今河南省南阳市,明年〔前二七二年〕,秦王国才设郡)给秦王国求和。苏代反对,告诉魏国王(四任安釐王)魏圉说:“想得到官印的是段干子,想得到土地的是秦王国。如果使想得到土地的人控制想得到官印的人,想得到官印的人却控制土地,魏王国的土地就会割让净光。用割让土地的手段讨好秦王国,好像抱着木柴救火,木柴不烧光,火也不熄灭。”魏圉说:“你说的对。然而,事已经决定,无法变更。”苏代叹息说:“这就好像玩扑克牌,大家所以都重视‘艾司’(A),因为形势允许时,他是老大。形势不允许时,他是老幺。大王用头脑,还没有用‘艾司’(A)灵光。”魏圉仍不接受,终于割让南阳求和(原文:“夫博之所以贵枭者,便,则食;不便,则止。今何王之用智,不如用枭也。”赌博工具最具时间性,姑且用“艾司”代替“枭”,不尽相符,但可加强印象),而集中力量保卫修武。