Lesson 8 Trading standards
课文:
1.Chickens slaughtered in the United States, claim officials in Brussels, are not fit to grace European tables.
·句子类型:复合句(插入语 + 主系表)
·核心结构:主语 (Chickens) + 后置定语 + 插入语 (claim officials in Brussels) + 系动词 (are) + 表语 (not fit to grace...)
·语法要点:① slaughtered in the United States 为过去分词短语作后置定语,修饰 chickens;② claim officials in Brussels 为倒装形式的插入语,正常语序为 officials in Brussels claim;③ be fit to do sth 适合做某事;gace 此处为动词,表 “装点、使增光”。
·释义:布鲁塞尔的官员声称,在美国屠宰的鸡并不适合摆上欧洲人的餐桌。
2.No, say the Americans: our fowl are fine, we simply clean them in a different way.
·句子类型:并列复合句(倒装引语 + 两个并列简单句)
·核心结构:引语倒装 (No, say the Americans) + 分句 1 (our fowl are fine) + 分句 2 (we clean them...)
·语法要点:① say the Americans 为全部倒装,表 “美国人说”;② fowl 为集合名词,此处表 “家禽”,谓语可用复数;③ in a different way 以不同的方式,作方式状语。
·释义:美国人反驳道:并非如此,我们的家禽品质很好,只是清洗方式不同而已。
3.These days, it is differences in national regulations, far more than tariffs, that put sand in the wheels of trade between rich countries.
·句子类型:强调句(it is...that...)
·核心结构:强调句型 (it is + 被强调部分 + that + 其余部分)
·语法要点:①强调主语 differences in national regulations;② far more than tariffs 为插入比较结构,表 “远甚于关税”;③ put sand in the wheels of 固定习语,表 “阻碍、妨碍”;④强调句去掉 it is...that... 后句子仍完整。
·释义:如今,正是各国监管条例的差异,而非关税,阻碍了富裕国家之间的贸易往来。
4.It is not just farmers who are complaining.
·句子类型:强调句(it is...who...)
·核心结构:强调句型 (it is + 被强调部分 + who + 其余部分)
·语法要点:①强调主语 farmers;②先行词为人,关系词用 who;③现在进行时表当前持续的状态。
·释义:抱怨的不仅仅是农民。
5.An electric razor that meets the European Union's safety standards must be approved by American testers before it can be sold in the United States.
·句子类型:复合句(定语从句 + 时间状语从句 + 被动语态主句)
·核心结构:主语 (An electric razor) + 定语从句 + 谓语 (must be approved) + 状语 (before...)
·语法要点:① that 引导定语从句修饰 razor,在从句中作主语;②主句为情态动词被动语态 must be approved;③ before 引导时间状语从句,从句也用被动语态 can be sold。
·释义:符合欧盟安全标准的电动剃须刀,必须先通过美国检测机构的认证,才能在美国销售。
6.and an American-made dialysis machine needs the EU's okay before it hits the market in Europe.
·句子类型:复合句(时间状语从句 + 简单句)
·核心结构:主语 (dialysis machine) + 谓语 (needs) + 宾语 (the EU's okay) + 状语 (before...)
·语法要点:① American-made 复合形容词作定语,表 “美国制造的”;② okay 此处为名词,表 “许可、批准”;③ hit the market 固定搭配,表 “上市、投放市场”。
·释义:而美国制造的透析设备,在进入欧洲市场前也需要获得欧盟的批准。
7.As it happens, a razor that is safe in Europe is unlikely to electrocute Americans.
·句子类型:复合句(定语从句 + 简单句)
·核心结构:插入语 (As it happens) + 主语 (a razor) + 定语从句 + 谓语 (is unlikely to electrocute)
·语法要点:① As it happens 固定短语,表 “碰巧、说来也巧”;② that 引导定语从句修饰 razor;③ be unlikely to do sth 不可能做某事。
·释义:碰巧的是,在欧洲使用安全的剃须刀,不可能让美国人触电。
8.So, ask businesses on both sides of the Atlantic, why have two lots of tests where one would do?
·句子类型:倒装引语 + 特殊疑问句(地点状语从句)
·核心结构:引语倒装 (ask businesses...) + 疑问词 (why) + 疑问句 + 状语从句 (where...)
·语法要点:① ask businesses... 为倒装引语;② on both sides of the Atlantic 介词短语作后置定语;③ where 引导地点状语从句,表 “在一套测试就够用的情况下”;④ two lots of 两批、两套。
·释义:因此,大西洋两岸的企业都在质疑:一套测试就能解决问题,为何要做两套呢?
9.Politicians agree, in principle, so America and the EU have been trying to reach a deal which would eliminate the need to double-test many products.
·句子类型:并列复合句(结果状语 + 定语从句)
·核心结构:分句 1 (Politicians agree) + 结果状语 (so...) + 分句 2 (have been trying to reach a deal) + 定语从句
·语法要点:① in principle 固定短语,表 “原则上”;②现在完成进行时 have been trying 表 “一直努力”;③ which 引导定语从句修饰 deal;④ eliminate the need to do sth 消除做某事的需求。
·释义:政界人士原则上对此表示认同,因此美国和欧盟一直在试图达成协议,以取消众多产品的双重检测要求。
10.They hope to finish in time for a trade summit between America and the EU on May 28th.
·句子类型:简单句(主谓宾结构)
·核心结构:主语 (They) + 谓语 (hope to finish) + 状语 (in time for...)
·语法要点:① hope to do sth 希望做某事;② in time for 及时赶上、为…… 做准备;③ between...and... 作后置定语修饰 summit。
·释义:他们希望及时达成协议,为 5 月 28 日美欧贸易峰会做准备。
11.Although negotiators are optimistic, the details are complex enough that they may be hard-pressed to get a deal at all.
·句子类型:复合句(让步状语从句 + 结果状语从句)
·核心结构:让步状语从句 (Although...) + 主句 (the details are complex) + 结果状语 (enough that...)
·语法要点:① Although 引导让步状语从句;② enough that... 引导结果状语;③ be hard-pressed to do sth 处境艰难、难以做某事;④ at all 用于否定句,表 “根本、丝毫”。
·释义:尽管谈判代表持乐观态度,但细节过于复杂,他们可能根本难以达成协议。
12.Why? One difficulty is to construct the agreements.
·句子类型:简单句(主系表结构)
·核心结构:主语 (One difficulty) + 系动词 (is) + 表语 (to construct the agreements)
·语法要点:①不定式作表语,表具体要解决的困难;② construct 此处表 “起草、制定”。
·释义:原因何在?难点之一在于协议的制定。
13.The Americans would happily reach one accord on standards for medical devices and then hammer out different pacts covering, say, electronic goods and drug manufacturing.
·句子类型:简单句(并列谓语 + 插入语 + 现在分词作定语)
·核心结构:主语 (The Americans) + 谓语 1 (would reach) + 谓语 2 (hammer out) + 定语 (covering...)
·语法要点:① reach one accord on 就…… 达成一致;② hammer out 反复推敲、制定出;③ covering 现在分词作后置定语修饰 pacts;④ say 为插入语,表 “比如、例如”。
·释义:美国愿意先就医疗器械标准达成一项协议,再分别敲定涵盖电子产品、药品生产等不同领域的协定。
14.The EU--following fine continental traditions--wants agreement on general principles, which could be applied to many types of products and perhaps extended to other countries.
·句子类型:复合句(非限制性定语从句 + 插入语)
·核心结构:主语 (The EU) + 插入语 + 谓语 (wants) + 宾语 (agreement) + 非限制性定语从句
·语法要点:① following fine continental traditions 现在分词作插入语;② which 引导非限制性定语从句,指代 general principles;③ be applied to 应用于;be extended to 扩展至。
·释义:欧盟秉承欧洲大陆的优良传统,希望就通用原则达成协议,这些原则可适用于多种产品,甚至可能推广至其他国家。
词汇:
一、核心词汇
1.slaughter /ˈslɔːtə(r)/v./n. 屠宰;宰杀
o课文搭配:chickens slaughtered in the United States 在美国屠宰的鸡
o拓展:slaughterhouse 屠宰场
2.grace /ɡreɪs/v. 为…… 增光;使增色;n. 优雅
o课文搭配:grace European tables 装点欧洲餐桌
o拓展:with grace 优雅地
3.fowl /faʊl/n. 家禽;禽肉
o课文搭配:our fowl are fine 我们的家禽很好
o拓展:water fowl 水禽
4.regulation /ˌreɡjuˈleɪʃn/n. 法规;规章;管理
o课文搭配:national regulations 国家法规
o拓展:regulate v. 管理;约束
5.tariff /ˈtærɪf/n. 关税
o课文搭配:far more than tariffs 远甚于关税
o拓展:import tariff 进口关税
6.razor /ˈreɪzə(r)/n. 剃须刀
o课文搭配:an electric razor 电动剃须刀
7.standard /ˈstændəd/n. 标准;规格
o课文搭配:safety standards 安全标准
o拓展:international standard 国际标准
8.approve /əˈpruːv/v. 批准;认可;同意
o课文搭配:be approved by American testers 被美国检测人员认可
o拓展:approval n. 批准;认可
9.dialysis /daɪˈæləsɪs/n. 透析
o课文搭配:dialysis machine 透析仪
10.electrocute /ɪˈlektrəkjuːt/v. 使触电身亡;电刑
o课文搭配:be unlikely to electrocute Americans 不可能使美国人触电
11.eliminate /ɪˈlɪmɪneɪt/v. 消除;排除;淘汰
o课文搭配:eliminate the need 消除需求
o拓展:elimination n. 消除
12.double-test /ˌdʌbl test/v. 双重检测
o课文搭配:double-test many products 对许多产品进行双重检测
13.summit /ˈsʌmɪt/n. 峰会;首脑会议;顶点
o课文搭配:a trade summit 贸易峰会
o拓展:summit meeting 首脑会议
14.negotiator /nɪˈɡəʊʃieɪtə(r)/n. 谈判代表
o课文搭配:negotiators are optimistic 谈判代表持乐观态度
o拓展:negotiate v. 谈判;协商
15.optimistic /ˌɒptɪˈmɪstɪk/adj. 乐观的
o课文搭配:be optimistic 持乐观态度
o拓展:pessimistic adj. 悲观的
16.complex /ˈkɒmpleks/adj. 复杂的;n. 综合体
o课文搭配:the details are complex 细节很复杂
o拓展:complexity n. 复杂性
17.construct /kənˈstrʌkt/v. 起草;构建;建造
o课文搭配:construct the agreements 起草协议
o拓展:construction n. 构建;建设
18.accord /əˈkɔːd/n. 协议;一致;v. 给予
o课文搭配:reach one accord 达成一项协议
o拓展:in accord with 与…… 一致
19.device /dɪˈvaɪs/n. 装置;设备;器械
o课文搭配:medical devices 医疗器械
20.pact /pækt/n. 条约;协定;公约
o课文搭配:hammer out different pacts 敲定不同协定
o拓展:peace pact 和平条约
21.manufacturing /ˌmænjuˈfæktʃərɪŋ/n./adj. 生产(的);制造(的)
o课文搭配:drug manufacturing 药品生产
o拓展:manufacture v. 生产;制造
22.principle /ˈprɪnsəpl/n. 原则;原理
o课文搭配:general principles 普遍原则
o拓展:in principle 原则上
23.apply /əˈplaɪ/v. 应用;适用;申请
o课文搭配:be applied to many types of products 适用于多种产品
o拓展:application n. 应用;申请
24.extend /ɪkˈstend/v. 扩展;延伸;延长
o课文搭配:be extended to other countries 扩展至其他国家
o拓展:extension n. 扩展;延伸
二、高级固定搭配
1.put sand in the wheels of
o释义:阻碍;妨碍;阻挠
o用法:后接名词 / 名词短语,表 “阻碍某事 / 某物”
o课文句:...put sand in the wheels of trade between rich countries.
2.in principle
o释义:原则上;大体上
o用法:作状语,可放句中 / 句末
o课文句:Politicians agree, in principle...
3.reach a deal
o释义:达成协议;达成交易
o用法:主语为人 / 组织,后可接 on sth
o课文句:...trying to reach a deal...
4.be hard-pressed to do sth
o释义:难以做某事;处境艰难做某事
o用法:后接动词原形
o课文句:...they may be hard-pressed to get a deal at all.
5.reach an accord on
o释义:就…… 达成一致 / 协议
o用法:后接事物名词
o课文句:...reach one accord on standards for medical devices...
6.hammer out
o释义:反复推敲后制定出;敲定
o用法:后接协议、条约、方案等名词
o课文句:...hammer out different pacts...
7.be applied to
o释义:应用于;适用于
o用法:被动结构,后接对象
o课文句:...which could be applied to many types of products...
8.be extended to
o释义:扩展至;延伸到
o用法:被动结构,后接范围 / 对象
o课文句:...perhaps extended to other countries.
9.hit the market
o释义:上市;投放市场
o用法:主语为产品
o课文句:...before it hits the market in Europe.
10.eliminate the need to do sth
o释义:消除做某事的需求 / 必要
o用法:后接不定式
o课文句:...eliminate the need to double-test many products.
三、拓展高频搭配(考试 / 写作常用 + 同义替换)
1.trade between rich countries富裕国家之间的贸易
2.safety standards安全标准
3.European Union欧盟
4.medical devices医疗器械
5.electronic goods电子产品
6.drug manufacturing药品生产
7.general principles普遍原则
8.many types of products多种产品
9.trade summit贸易峰会
10.on May 28th在 5 月 28 日
11.on both sides of the Atlantic大西洋两岸
12.American-made美国制造的
13.continental traditions欧洲大陆传统
14.clean...in a different way以不同方式清洗……
句型:
1. 强调句型:正是…… 阻碍了……
原句:It is differences in national regulations, far more than tariffs, that put sand in the wheels of trade between rich countries.
套用句型:It is A, far more than B, that 阻碍 / 影响 C.
作文示例:It is lack of practice, far more than time, that puts sand in the wheels of improving oral English.
翻译:正是缺乏练习,而非时间,阻碍了英语口语水平的提升。
2. 让步 + 结果:尽管…… 但…… 过于复杂以至于……
原句:Although negotiators are optimistic, the details are complex enough that they may be hard-pressed to get a deal at all.
套用句型:Although A, B is adj enough that C.
作文示例:Although online learning is convenient, its disadvantages are obvious enough that it cannot replace traditional education completely.
翻译:尽管线上学习很方便,但它的缺点非常明显,以至于无法完全取代传统教育。
3. 必要性:…… 必须先…… 才能……
原句:An electric razor that meets EU standards must be approved by American testers before it can be sold in the United States.
套用句型:A that 满足条件 must be done before it can do B.
作文示例:A plan that aims to succeed must be carefully made before it can be effectively carried out.
翻译:一个旨在成功的计划必须认真制定,才能被有效执行。
4. 观点质疑:既然…… 为何还要……?
原句:Why have two lots of tests where one would do?
套用句型:Why do A where B would do?
作文示例:Why spend so much money on gifts where a simple greeting would do?
翻译:既然一句简单的问候就足够,为何还要花这么多钱买礼物?
5. 方式对比:通过…… 而不是……
原句:Drinks can be cooled by placing them on ice rather than adding ice to them.
套用句型:A can be done by doing X rather than doing Y.
作文示例:Problems can be solved by communicating openly rather than keeping silent.
翻译:问题可以通过坦诚沟通来解决,而不是保持沉默。