本人b站“羽徵yz”账号下的《尚书》视频讲解所使用的笔记全部为本人自己制作。能够将《尚书》这么好的文字和内容传播出去,一直是本人的一个愿望,所以也很乐意能够将这些整理的文字无偿提供给大家~陆续有小伙伴问到可不可以分享笔记,之前有些犹豫,一是因为笔记未经校对,不免有诸多问题和错误,且繁简掺杂。二是没有想好分享的形式。前日偶见其他博主在公众号上分享课程笔记,觉得是一个不错的形式,因此本人也想尝试在公众号上面分享出来,供大家参考批评指正。给小伙伴们提一个小小的要求,因为本人实在不愿意将错误信息传递出去,所以请大家在看的过程中一定帮忙校对,将有误的地方或有待补充的地方划线并在评论区留言指正,非常感谢!!!《尚書·太甲上》
“太甲”是誰?
·《史记·殷本纪》:“汤崩,太子太丁未立而卒,于是乃立太丁之弟外丙,是为帝外丙。帝外丙即位二年,崩,立外丙之弟中壬,是为帝中壬。帝中壬即位四年,崩,伊尹乃立太丁之子太甲。太甲,成汤嫡长孙也,是为帝太甲。”
·太甲——商汤的嫡长孙,商朝的第四位国君。
《太甲上》《太甲中》《太甲下》三篇說什麼?
·《史记·殷本纪》:“帝太甲既立三年,不明,暴虐,不遵汤法,乱德,于是伊尹放之于桐宫。三年,伊尹摄行政当国,以朝诸侯。帝太甲居桐宫三年,悔过自责,反善,于是伊尹乃迎帝太甲而授之政。帝太甲修德,诸侯咸归殷,百姓以宁。伊尹嘉之,乃作《太甲训》三篇,褒帝太甲,称太宗。”
·《书序》:“太甲既立,不明,伊尹放诸桐。三年复归于亳,思庸,伊尹作《太甲》三篇。”思庸,思成其功。《竹書紀年》還有另一種版本,略。
·《太甲》三篇记录了伊尹放逐太甲又还政给他的经过,并记录伊尹对太甲的训导、劝勉之言。
《太甲上》篇分幾個部分?
·第一部分:伊尹初次劝诫太甲。
·第二部分:太甲不听,伊尹再次劝诫太甲。
·第三部分:太甲仍不听,伊尹将太甲放逐到桐宫。
《太甲上》篇讲什么?
·《太甲上》記載太甲在位對伊尹不恭順,伊尹先後兩次訓導太甲,自陳輔佐之功,希望太甲始終堅守忠信,恪盡君職,任用賢人,遵行祖訓,不要墜失天命。但太甲充耳不聞,依舊不改,伊尹便將太甲放逐桐宫,使其服喪,念省祖訓。最終太甲改過自新,誠心成就其德。——何晉《尚書新注》
第一部分伊尹初次劝诫太甲
1.惟嗣王不惠于阿衡,伊尹作书曰:“先王顾諟天之明命,以承上下神祇、社稷宗庙罔不祗肃。天监厥德,用集大命,抚绥万方。(商汤因有德而有天命)
2.惟尹躬克左右厥辟,宅师,肆嗣王丕承基绪。(太甲之帝位是因前人有基业而来)
3.惟尹躬先见于西邑夏,自周有终,相亦惟终;其后嗣王罔克有终,相亦罔终。(总结夏朝盛衰经验教训,说明君主很重要)
4.嗣王戒哉!祗尔厥辟,辟不辟,忝厥祖。”(告诫太甲要恭敬对待君主之位)
惟嗣王商王太甲不惠不顺于阿衡伊尹,伊尹作书曰:“先王成汤顾顾念諟是天之明命天命,以承承顺上下神祇天神地祇、社稷宗庙罔不祗肃恭敬严肃。
嗣王:商王太甲。不惠:不顺。《舜典》“亮采惠畴”
阿衡:《史记·殷本纪·正义》引《帝王世纪》:“伊尹名挚,为汤相,号阿衡,年百岁卒,大雾三日,沃丁以天子礼葬之。”
先王:成汤。顾:顾念、注目。諟:是,此。明命:天命。承:承顺。
神祇:天神地祇。祗肃:恭敬严肃。
继位的商王太甲不顺从伊尹,伊尹作书说:“先王成汤重视上帝赐予的天命,敬奉天地神灵,对社稷宗庙无不恭敬严肃。
天监视厥德,用以集降下大命,抚绥安万方天下万邦。
监:视。用:以。集:降下/就,成。大命:天命。绥:安。万方:天下万邦。
上帝看到成汤的德政,因此降下大命,安抚天下四方。
伊尹点明天命在德的因果关系,说明商汤因重天命,重德而得到上天的青睐。
惟尹伊尹躬自身克能左右辅佐厥其辟成汤,宅安居师众,肆故嗣王丕大承基绪基业。
尹:伊尹。躬:自身、亲身。克:能。左右:辅佐。厥:其,代词。辟:君,指成汤。宅:居、安居。师:众。宅师:使民众安定。肆:故。丕:大。绪:业。基绪:基业。
我伊尹能亲身辅佐自己的君王,使民众安居乐业,所以子孙才大承基业。
说明太甲继位是因为有前人的根基。
惟尹伊尹躬自身先见于西邑夏,自用周忠信有终善终,相辅助的大臣亦惟终;其后嗣王桀一类的夏王罔克有终,相辅助的大臣亦罔终。
西邑夏:蔡沈:“夏都安邑,在亳之西,故曰西邑夏。”据文献和考古资料,夏人活动中心在山西南部、河南西部,即在商人活动中心的西面,故商人称夏为西邑夏。
自:用。周:《孔传》:“忠信也。”
有终:善终。相:辅助的大臣。其后嗣王:指桀一类的夏王。
我伊尹亲身看到西方夏王,讲求忠信而有善终,辅助的大臣也有善终;夏朝的后继夏王桀却没有善终,他的辅助大臣也没有善终。
总结夏朝兴盛的经验和衰亡的教训,说明君主很重要。
嗣王后继王戒哉!祗敬尔厥辟君,辟不辟君不尽君道,忝羞辱厥祖。”
祗:敬。
辟不辟:君不君,君不尽君道。忝:忝辱、羞辱。《尧典》“否德忝帝位”
我们的后继王要警戒啊!恭敬地居守自己的君位,君王不尽君道,就会羞辱自己的祖先。”
告诫太甲,要谨慎恭敬对待君主之位。
第二部分太甲不听,伊尹再次劝诫太甲
(述先王之德+对太甲提出要求)
王太甲惟庸罔念顾念闻听,
王:太甲。
庸:平常。(王世舜/李民)/《尚书新注》功。王不念闻成其功。
念:顾念。闻:听。
《孔传》:“言太甲守常不改,无念闻伊尹之戒。”
商王太甲依然如故,毫不顾念听从伊尹的劝戒,
伊尹乃言曰:“先王昧昏暗爽明。天将明未明之时丕大显,坐以待旦天亮。
昧:晦、昏暗。
爽:明。
会意字。金文从边(交叉窗棱),从大(大人) ,会人在窗前感到明亮之意。篆文大同。隶变后楷书写作爽。
《说文》: “爽,明也。从泼,从大。”本义为明亮。
昧爽:天将明未明之时。
丕:大。《说文·一部》: “圣,大也。从一,不声。”这是就篆文所作的解说,所释也是引申义。本义当为胚芽。
旦:天亮。
《孔传》:“言先王昧明思大明其德,坐以待旦而行之。”
《正义》:“先王以昧爽之时,思大明其德,既思得其事,则坐以待旦,明则行之。”
伊尹于是说:“先王成汤天不亮就起来思考(如何光大德行),一直坐着思考到天亮。
述先王之德。
旁广求俊彦才智杰出的人,启迪后人,无越坠失厥命以自覆覆亡。
旁:广、普遍。
彦:美士曰彦。
俊彦:指才智杰出的人。
越:《孔传》:“坠失也。”
命:天命。
覆:颠覆、覆亡。
广泛寻求才智杰出的人,开导后人,避免坠失自己的大命,使自己灭亡。
慎谨慎乃俭勤俭德,惟怀思考永长久图图谋。
慎:谨慎。怀:思考。永:长久。图:图谋。
《孔传》:“言当以俭为德,思长世之谋。”
你要谨慎地以勤俭为美德,思考长久之计。
告诫太甲:求贤,勤俭,有远虑。
若虞虞人机弩牙张,往省察看括箭末端扣弦的地方于度法度,则释发;
虞:《书集传》虞人也。(孔传和正义是另一种解释)
机:弩牙。
省:察看。
括:箭末端扣弦的地方。
度:法度,射者之所准望也。
释:发。
《书集传》:“言若虞人之射,弩机既发,必往察其括之合于法度,然后发之,则发无不中矣。”
就像虞人射箭,弩机已张开,定要去察看箭矢末端是否符合法度,然后发射。
钦敬厥止目的、志向,率循乃你的祖攸所行!
钦:敬。
止:至。引申为目的、志向。
率:循。
乃:你的。
攸:所。
蔡沈:“钦厥止者,所以立本;率乃祖者,所以致用,所谓‘省括于度则释’也。”
敬重自己的志向,遵循你祖先所作所为!
惟朕我以怿喜悦,万世有辞赞叹、赞誉。”
朕:我。
怿:喜悦。《说文·心部》新附:“怿,说(悦)也。”本义为喜悦,喜欢。《顾命》“王不怿”
有辞:受到赞叹、赞誉。
这样我就满心喜悦,千秋万代也会对你赞美有加。”
以射箭作比喻,告诫太甲敬重志向,遵循祖先的行为。
第三部分太甲仍不听,伊尹将太甲放逐到桐宫+结果
王太甲未克能变。伊尹曰:“兹这乃你的不义,习与性成,予弗狎近于弗顺不顺义理之人也。
克:能。
兹:这、此。
乃:你的。
习与性成:《孔传》:“言习行不义,将成其性。”常行不义之事,将养成作恶本性。
狎:《孔传》:“近也。”
弗顺:蔡沈:“不顺义理之人也。”
商王太甲不能改变旧恶习。伊尹说:“这是你的不义,习惯成性。我不能亲近不顺义理的人。
营营造于桐宫汤葬地,密亲密迩近先王其训,无俾使世终生迷。”
营:营造。
桐宫:《史记·殷本纪·集解》:“孔安国曰:‘汤葬地。’郑玄曰:‘地名也,有王离宫焉。’”
密:亲密。
迩:近。
俾:使。
世:一世、终生。
在商汤墓地营造离宫,使你亲近先王,接受教训,不要使终身迷途不返。”
王徂往桐宫,居忧服治丧礼,克能终成允德。
徂:往。
居忧:《正义》:“‘居忧位’谓服治丧礼也。”
克:能。
终:成。
允:信/确实。
商王太甲前往桐宫,居忧服丧,反省自己,终于能够听信德教/最终确实成就其德。
(如果把允释为“信”。克终允德:终成信德。能成就诚信的美德。)
太康与太甲
富不过三代
《五子之歌》里面的太康,是大禹的孙子,没有伊尹这样的臣辅佐,亡国。
太甲,也是孙辈,有伊尹老臣辅佐,悔改。