学习笔记
01
当你发泄的方式不再是换头像,改签名,发朋友圈,找朋友倾述。
而是吹吹风,静一静,习惯性的等待自愈,那么恭喜你,你长大了。
晚风吹人醒,万事藏于心。
我没说不公平,也没有抱怨,我说,我知道了。
02
“日常烦恼是生活的租金,那些无端的恶意是名声的租金……无论你做什么,你都会受到批评;不要让自己落入陷阱:一些人的批评并不会得到大多数人的认同,因为大多数人并不在意,而小部分人喜欢你、欣赏你。”
——《自尊与自忘》
03
余华老师说:
精神内耗,说白了就是自己心里的戏太多。
言未出,结局已演千百遍
身末动,心中已过万重山
行未果,假想苦难愁不展
事己闭,过往仍在脑中演。
在夜深人静的时候,把心掏出来自己缝缝补补,然后睡一觉醒来又是信心百倍。
无人问津也好,技不如人也罢,你都要试着静下来。
做好手头上的事情,而不是烦躁和焦虑毁掉你本该不多的热情和定力,心可以睡,手不能停,该干什么干什么。
04
人类寿命提升的核心三大要素,疫苗,干净的水,抗生素。在纯自然状态下,人类寿命也就是30岁左右,15岁性成熟,这就是人类物种在自然状态下依然没有灭绝的原因。
05
我们都是自制力差的人,一定要提防自己陷入成瘾类的游戏,人生有很多的不归路,如赌博,如吸毒,有些法制报的记者去采访吸毒人员,第二年记者就吸上了,整个毒品产业链上的所有人都是高危人员,包括执法人员,这东西就是魔戒,你接触就容易被吸噬,当时戒毒所的管教说,关押的这些人,即便出去了,三年要么回来,要么失联,失联要么失踪了,要么死亡了。
06
敏感聪明内心细腻甚至还漂亮的年轻人,建议多接触商业,少接触文学哲学艺术。
商业,让人务实,知道钱的真实价值。
艺术,让人务虚。
尤其是没有人生阅历的前提下去深耕艺术,很容易何不食肉糜,中国电视剧的天花板是什么?
《乡村爱情》。
你知道为什么牛吗?
因为,他们拍的压根不是电视剧。
而是纪录片。
尤其是前期系列,那就是真实的乡村生活……
07
嫉妒心+赌博是最容易起邪念的,咱小时候一逢集就有小偷,还有飞车党拽项链的,黄金店也动不动被抢被偷,现在黄金店连个保安都没有,你见什么时候被抢过被偷过?都知道抢不走也跑不了。
人一定要定期优化朋友,让自己待在同级别的圈层里,这是最好的保护色,朝下交往就是主动送人头,现在明抢明绑的概率非常低,真正高概率的其实是骗+敲诈,就是定向发圈套。
08
人最大的一个陷阱就是悲观主义。
许多文学家、哲学家、包括一些地方文化,都把悲观主义当成一种高贵或深刻的表现。
实际上,悲观主义是一种非理性。因为同样的事实,你选择把注意力放在能改变的事情上,选择向前看,你客观上会变得更好,内心也会更快乐。
反过来说,大家不需要过于迷信什么伟大的文学家哲学家,这些人有时比你想象的要愚蠢。
09
人最重要的就是两个东西,认知高和活的长。
认知高,你就能做出正确的决定。活的长,正确的决定就会不断的复利。
如果你墨守成规,目光短浅,老是做错决定,努力也是驴拉磨。如果你不注意身体或命不好,有些好的结果还没有成熟你就死了,也是一塌糊涂。
10
历史:钱学森,大国重器
我说,那年,我去莫斯科,参观了托尔斯泰博物馆,里面有辆自行车,类似我小时候的二八大杠,说是托尔斯泰六七十岁学会了骑自行车,自此“托尔斯泰的自行车”就成了一句俄罗斯谚语,意思是学什么都不怕晚。他67岁那年,李鸿章跟日本签订了“马关条约”,割让了台湾,当时我就在想,清朝那时有没有自行车?有的话,是叫洋车还是什么?
他说,当时就叫自行车,而且清末北京已经有自行车行了。虽然旗袍、辫子跟自行车画面不搭,但是的确在历史上同台过。若是今人给命名,肯定不叫自行车,没准叫人力车了。“自行车”这个名称是谁起的?光绪皇帝的英语老师张德彝,张德彝来自于大城市铁岭,一生八次出国,从事外交长达40年,关键是又擅长写日记,翻译命名了无数日用品:电报、自行车、螺丝、蒸汽机、升降机、缝纫机、收割机、管道煤气,乃至巧克力。
我问,没命名避孕套?
他说,避孕套这个名称,一看就是近五十年才创造的词,中国古代普通民众是没有避孕这个概念的。张德彝在日记里的确提到了避孕套,不过命名为了“肾衣”。他还把“肾衣”批判了一番,认为“不孝有三,无后为大”,对西方人使用避孕套进行了批判。
我问,他是如何学的英语呢?
他说,洋务运动时,清政府为培养人才开设了同文馆,张德彝毕业于第一批英文班。他对中文最大的贡献不是创造了这些洋词,他不创造这些物件也自然会有名称,最大的贡献是引进了标点符号。后来胡适他们呼吁政府立法推广标点符号,就是我们今天正使用的标点符号。
我说,古人没有标点符号,怎么读书?
他说,心里有标点符号。他们上学时,先学会句读,所谓的句读就是现在的断句。一片密密麻麻的字,在他们心中自动就有了间隔。当然,经常会闹出各种误会,例如那句经典的“下雨天留客天留我不留”。
我问,有没有他翻译的词,没有流传开?
他说,很多。他记载过愚人节,翻译为“埃普立拉夫勒”,也就是“April Fool”的音译,哪有后来的“愚人节”简单?但是,有些词的翻译,虽然也是音译,却很性感,例如“歇斯底里”,对应的英文是“Hysteria。”
我说,也是个人才。
他说,在老外眼里,他也算是个中国符号,曾经以漫画形象登陆过《名利场》画报的1903版。之前有类似待遇的是李鸿章,登陆过1896版。
-全文完-
作者微信有事联系
添加后记得打个招呼
点赞、关注是最好的支持
说明:笔记内容来源于书籍、文章、网络等,部分没有备注出处,侵必删。
今日运动
跳绳 第 1956天 3333个
点击下方卡片关注公众号,每天都有新分享