Language Learning is a Lifestyle.
学习笔记
外交部例行记者会 / MFA Regular Press Conference
(2026年1月22日)
we’ve stated China’s serious position on the remarks【知识点讲解】
•语法分析:Present Perfect Tense(we’ve stated = we have stated),表示动作(阐明立场)在过去完成,且与现在存在关联(当前立场已明确传达)。
•核心搭配:state one’s position on...(阐明某人在……问题上的立场),state 此处意为“阐明、表明”,后接名词作宾语;介词 on 表示“关于、在……方面”。
【易错点分析】
•缩写形式使用错误,we’ve 是 we have 的缩写,容易误写为 we’d(we would/had 的缩写)。
•混淆 state 与 express 的用法:state 强调“正式、明确地阐明”,常用于外交、官方场合;express 侧重“表达情感、观点”,语气较温和,本句为外交语境,用 state 更贴切。
•介词搭配错误,将 on the remarks 说成 about the remarks,“在某一言论/问题上的立场”常用 on。
【例句】
•The government has stated its position on the international issue. (政府已阐明在该国际问题上的立场。)
•Hestated clearly that he would not participate in the meeting. (他明确表示不会参加会议。)
•She expressed her thanks to the volunteers. (她向志愿者表达了感谢。)
【相关知识】
•state 的同义词: clarify(阐明)、declare(宣布)、affirm(申明),其中 declare 语气更强硬,常用于宣布重大决定。
外交常用搭配: serious position(严正立场)、stated position(阐明的立场)、official remarks(官方言论)。
再和大家说几句心里话:
学习语言是一个输入+输出的过程,看懂不算懂,听懂不算懂,说出来才是真的懂。所以一定要读英文,说英文。如果您喜欢抱团取暖,可以在英语角或微信群里练习,如果您害羞也可以找老师一对一练习。学习语言是一个终身的习惯,不要想着短期投资,一定要让学习融入自己的生活,每天学,每天说。一些同学和我一起坚持每天打卡已经第6个年头了,发音其实已经很好,但每天读英文已经成为了一种习惯。语言教学是一个千人千面的领域,不同的老师会有不同的心得体会、风格、及练习技巧。因此学习的关键不在于哪个老师绝对正确,哪种理论绝对正确,而在于哪种方法适合自己,哪种方法效果最好。语言是以沟通为目的,对于发音来说,应该遵循层级式练习的规律,先解决最主要矛盾,纠正自己最糟糕的习惯错误,巩固正确嘴型,加强肌肉记忆,然后再逐步打磨自己的语音习惯,不断获得新技能、新亮点。我们在教学和讲解中,会使用一些“土办法”“馊主意”,从多年教学效果来看,这样的讲法可能不严谨,但效果出色,容易理解和掌握。毕竟我们纠正语音就像学习骑自行车,能够安全骑走是我们的最终目的,而不需要纠结身体每个部位的肌肉动作是否像运动员一样标准。由于精力时间限制,能够带学员的数量有限,敬请大家理解,谢谢大家。扫描二维码 关注我们 一起进步
Language learning is a lifestyle.
--外语是一种生活方式--
欢迎留言交流
参与我们的每日阅读打卡