【今日份学习】
金棕榈奖
jīnzōnglǘjiǎng
«Золотая пальмовая ветвь» (главная премия Каннского кинофестиваля)
(法 palme d"or)金棕榈枝奖(一年一度的法国夏纳国际电影节优秀电影奖)
пальм дор
如果你愿意帮助我,我会非常高兴。让我告诉你该怎样做。首先,你要捉住那里的青蛙。它们很喜欢躲藏在森金周围棕榈树的阴影里。
Если хочешь помочь – я не против. Сначала поймай лягушек – они любят сидеть в тени пальм вокруг Сенджина.
【классовая бдительность 阶级警惕
убедительно恳切地,有说服力的 】
我们以三寸不烂之舌说服世界其他文明。他们接受了我们的议案!
Наши красноречивые аргументы прозвучали для других держав достаточноубедительно. Предложенная нами тема обсуждения включена в повестку дня.
убедительно
1) (доказательно) 有说服力地yǒushuōfúlì-de, 令人信服地lìngrénxìnfú-de
убедительно говорить - 令人信服地说
2) (настоятельно) 恳切地kěnqiède
убедительно прошу - 恳切地请求
убедительно просить 坚决地请求
Ей богу, ни копейки, -ответил Ракитин, прижимая убедительно обе руки к груди. (Куприн) "真的, 一个戈比也没有, "拉基京回答道, 说时煞有介事地把两手贴在胸口上
бдительность
警惕(性), 警戒(心), 警觉性
политическая бдительность 政治上的警惕性
большевистская бдительность 布尔什维克的警惕(性)
революционная бдительность 革命警惕性
проявить бдительность 表现出警惕性
усыпить чью бдительность 麻痹…的警惕性
повышать бдительность 提高警惕
Близость границы держала всех в неусыпной бдительности. 离边境很近, 每个人都提高了警惕
(Bditelny)"警惕"号导弹驱逐舰(苏)
警钟长鸣
непрестанно проявлятьбдительность
近年来,我国发生了多起校园安全事件,因此,校园安全必须警钟长鸣 в последние годы у нас в стране было много происшествий на территориях учебных заведений, поэтому мы должны бытьбдительными в отношении безопасности таких заведений
他渐渐放掉戒心 он постепенно ослабилбдительность
【小作者言】金棕榈~