一、基本信息
卷第三十二汉纪二十四,孝成皇帝中(前13年—前8年),共6年。
核心主线:王氏外戚继续专权,王商、王音先后去世,王莽地位日益稳固;淳于长骄奢案发被诛,废后许氏赐死;成帝无子嗣,立定陶王刘欣为太子;翟方进为相,文法深刻;天灾频仍、民力困竭;谷永、刘向反复进谏戒色、戒奢、戒外戚;西域、匈奴大体安定;成帝暴崩,赵合德自杀,西汉彻底走向衰乱。
核心人物:汉成帝(刘骜)、王商、王根、王莽、张禹、谷永、刘向、朱云、淳于长、红阳侯立、曲阳侯根、定陶王(后立太子)、傅太后、丁姬、匈奴乌珠留单于、夏侯藩、何武、陈咸、孙宝、萧育
二、难字注音 + 释义
懑mèn烦闷、愤慨,"忧懑不食"即忧愁愤懑不进饮食
鹢yì古代船头所绘水鸟图饰
祚zuò国祚、帝位,"国祚移于外亲"即皇位转移给外戚
辟雍bì yōng古代天子所设的大学,四周环水
簠簋fǔ guǐ古代祭祀礼器,此篇未出现,补充
磐互pán hù盘踞交结,形容势力根深蒂固
辑jí修补、集合,"因而辑之"即因此保留原物加以修补
三、原文精选 + 白话对照
永始四年(戊申,前13年)
1. 谷永谏保梁王立——以"礼"护宗室
原文
梁王立骄恣无度,至一日十一犯法。相禹奏"立对外家怨望,有恶言"。有司按验,因发其与姑园子奸事,奏"立禽兽行,请诛"。太中大夫谷永上书曰:"臣闻礼,天子外屏,不欲见外也;是以帝王之意,不窥人闺门之私,听闻中冓之言。春秋为亲者讳。今梁王年少,颇有狂病,始以恶言按验,既无事实,而发闺门之私,非本章所指。王辞又不服,猥强劾立,傅致难明之事,独以偏辞成罪断狱,无益于治道;污蔑宗室以内乱之恶,披布宣扬于天下,非所以为公族隐讳,增朝廷之荣华,昭圣德之风化也。臣愚以为王少而父同产长,年齿不伦;梁国之富足以厚聘美女,招致妖丽;父同产亦有耻辱之心;按事者乃验问恶言,何故猥自发舒!以三者揆之,殆非人情,疑有所迫切,过误失言,文吏蹑寻,不得转移。萌牙之时,加恩勿治,上也。既已按验举宪,宜及王辞不服,诏廷尉选上德通理之吏更审考清问,著不然之效,定失误之法,而反命于下吏,以广公族附疏之德,为宗室刷污乱之耻,甚得治亲之谊。"天子由是寝而不治。
白话
梁王刘立骄横放纵毫无节制,一天之内犯法多达十一次。梁国相禹上奏说刘立对外戚有怨恨不满之言。有关部门调查核实,却趁机揭发出他与姑姑家园子里的人有奸情,于是上奏说"刘立禽兽不如,请求处死"。太中大夫谷永上书说:
"我听说,按礼的规定,天子对外要设屏障,不愿让外人窥伺。所以帝王的本意,是不窥探别人闺房隐私,不听闻内闱之言。《春秋》为亲人讳。如今梁王年纪轻,确实有些狂妄,但最初以'恶言'查办,既然查无实据,却转而揭发闺房隐私,这并非原奏章所指。梁王又不认罪,就强行罗织罪名,把难以说清的事拼凑定罪,仅凭片面之词就定案,对治国毫无益处;把内乱的罪名加在宗室头上,公之于众,这不是为皇族隐讳,不是增添朝廷荣光,不是彰显圣德风化。
我私下认为:梁王年轻而其伯父年长,年龄不相当;梁国财富足以厚聘美女,何至于此;伯父也有耻辱之心。查案的人本是查问恶言,为何要自行揭发隐私?从这三点推测,恐怕并非出于人情,而是有人逼迫,梁王过失失言,文吏紧追不舍,使其无法辩解。在萌芽之时施恩不究,是上策。既然已经立案,又逢梁王不服,应下诏让廷尉选派通达事理的官员重新审问,查明真相,纠正失误,这才是对待亲族的正确之道。"汉成帝于是搁置此案,不再追究。
元延元年(己酉,前12年)
2. 谷永极谏灾异——列举"三难"
原文
上以灾变,博谋群臣。北地太守谷永对曰:"王者躬行道德,承顺天地,则五征时序,百姓寿考,符瑞并降;失道妄行,逆天暴物,则咎征著邮,妖孽并见,饥馑荐臻;终不改寤,恶洽变备,不复谴告,更命有德。此天地之常经,百王之所同也。加以功德有厚薄,期质有修短,时世有中季,天道有盛衰。陛下承八世之功业,当阳数之标季,涉三七之节纪,遭无妄之卦运,直百六之灾厄,三难异科,杂焉同会;建始元年以来,二十载间,群灾大异,交错锋起,多于春秋所书。内则为深宫后庭,将有骄臣悍妾、醉酒狂悖卒起之败,北宫苑囿街巷之中、臣妾之家幽闲之处徵舒、崔杼之乱;外则为诸夏下土,将有樊并、苏令、陈胜、项梁奋臂之祸。安危之分界,宗庙之至忧,臣永所以破胆寒心,豫言之累年。下有其萌,然后变见于上,可不致慎!祸起细微,奸生所易。愿陛下正君臣之义,无复与群小媟黩宴饮;勤三纲之严,修后宫之政,抑远骄妒之宠,崇近婉顺之行;朝觐法驾而后出,陈兵清道而后行,无复轻身独出,饮食臣妾之家。三者既除,内乱之路塞矣。诸夏举兵,萌在民饥馑而吏不恤,兴于百姓困而赋敛重,发于下怨离而上不知。传曰:'饥而不损,兹谓泰,厥咎亡。'比年郡国伤于水灾,禾麦不收,宜损常税之时,而有司奏请加赋,甚缪经义,逆于民心,市怨趋祸之道也。臣愿陛下勿许加赋之奏,益减奢泰之费,流恩广施,振赡困乏,敕劝耕桑,以慰绥元元之心,诸夏之乱庶几可息!"
白话
汉成帝因灾异征求群臣意见。北地郡太守谷永上奏说:
"君王躬行道德、顺应天地,则五种征候按时运行,百姓长寿,祥瑞齐降;失道妄行、逆天害物,则灾祸征兆显现,妖孽并出,饥荒频仍;若始终不醒悟,恶贯满盈、灾变齐备,上天就不再警告,而改命有德之人。这是天地常理,百王相同。陛下继承八世功业,正当阳数衰末之季(三七二百一十年为一周期,百六为灾厄之数),三种灾难(内忧、外患、天灾)同时降临。建始元年以来二十年间,群灾大异交错迭起,比《春秋》所记还多。
内忧:深宫后庭将有骄臣悍妾、醉酒狂悖之变,北宫街巷、臣妾之家将有如同徵舒杀陈灵公、崔杼杀齐庄公之类的内乱。
外患:天下将有如同樊并、苏令、陈胜、项梁举兵之祸。
这是安危的分界线,宗庙的大忧!
祸起细微,奸人易于滋生。请陛下:端正君臣之义,不再与群小亲昵宴饮;严守三纲,整饬后宫,疏远骄妒之宠,亲近温婉之人;出行要法驾清道,不要轻身独出、在臣妾之家饮食。做到这三点,内乱之路就堵住了。
至于外患,根源在于:百姓饥馑而官吏不体恤,百姓困穷而赋税加重,下民怨恨而上不知。古书说:'饥荒时不减税,这叫泰,其罪是亡。'近年郡国水灾,禾麦无收,正是该减税之时,有关部门反而请求加赋,违背经义、逆于民心,这是招怨致祸!请陛下不要批准加赋,削减奢费,广施恩惠,救济困乏,劝勉农桑,天下之乱或可平息。"
3. 刘向再上封事——预言王氏必危刘氏
原文
中垒校尉刘向上书曰:"臣闻帝舜戒伯禹'毋若丹朱傲',周公戒成王'毋若殷王纣',圣帝明王常以败乱自戒,不讳废兴,故臣敢极陈其愚,唯陛下留神察焉!谨按春秋二百四十二年,日食三十六,今连三年比食,自建始以来,二十岁间而八食,率二岁六月而一发,古今罕有。异有小大希稠,占有舒疾缓急,观秦、汉之易世,览惠、昭之无后,察昌邑之不终,视孝宣之绍起,皆有变异著于汉纪。天之去就,岂不昭昭然哉!臣幸得托末属,诚见陛下宽明之德,冀销大异而兴高宗、成王之声,以崇刘氏,故恳恳数奸死亡之诛!天文难以相晓,臣虽图上,犹须口说,然后可知;愿赐清燕之间,指图陈状!"上辄入之,然终不能用也。
白话
中垒校尉刘向上书说:"我听说帝舜告诫大禹'不要像丹朱那样傲慢',周公告诫成王'不要像殷纣王那样'。圣帝明王总是以败乱为戒,不讳言废兴,所以我才敢极力陈述愚见。
查《春秋》二百四十二年,日食三十六次。如今连续三年出现日食,建始以来二十年间日食八次,平均两年零六个月一次,古今罕见。灾异有大小疏密之分,但看秦汉易代、惠帝昭帝无后、昌邑王不终、孝宣帝中兴,都有变异记载于汉史。上天的取舍,难道不是明明白白的吗?我有幸身为皇族末属,看到陛下宽明之德,希望能消除大异、兴复高宗成王之声、尊崇刘氏,所以恳切陈言。天文难以用文字说清,我虽有图上呈,仍需口头解说,请陛下在清闲时召见,让我指图陈述。"成帝接纳了奏章,但始终不采用他的建议。
4. 朱云折槛——千古直臣名场面
原文
故槐里令朱云上书求见,公卿在前,云曰:"今朝廷大臣,上不能匡主,下无以益民,皆尸位素餐,孔子所谓'鄙夫不可与事君,苟患失之,亡所不至'者也!臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人头以厉其馀!"上问:"谁也?"对曰:"安昌侯张禹!"上大怒曰:"小臣居下讪上,廷辱师傅,罪死不赦!"御史将云下;云攀殿槛,槛折。云呼曰:"臣得下从龙逄、比干游于地下,足矣!未知圣朝何如耳!"御史遂将云去。于是左将军辛庆忌免冠,解印绶,叩头殿下曰:"此臣素著狂直于世,使其言是,不可诛;其言非,固当容之。臣敢以死争!"庆忌叩头流血;上意解,然后得已。及后当治槛,上曰:"勿易,因而辑之,以旌直臣!"
白话
前槐里县令朱云上书求见。在公卿面前,朱云说:"如今朝廷大臣,上不能匡正君主,下不能有益百姓,都是尸位素餐!正如孔子所说'卑鄙之人不可事君,他什么事都干得出来'。请赐我尚方斩马剑,斩一个佞臣之头以警示其余!"
成帝问:"谁?"
朱云答:"安昌侯张禹!"
成帝大怒:"小臣在下诽谤上司,当廷侮辱师傅,罪死不赦!"御史拉朱云下去。朱云攀住殿前栏杆,栏杆折断。朱云高呼:"我能到地下追随龙逄、比干,足矣!不知圣朝将会如何!"御史把朱云拖走。左将军辛庆忌摘下帽子,解下印绶,在殿下叩头说:"此臣素以狂直闻名于世。如果他说得对,不可杀;说得不对,也该宽容。我敢以死相争!"辛庆忌叩头至流血,成帝怒意才消。后来修栏杆时,成帝说:"不要换,就原样修补,以表彰直臣!"
5. 张禹以经术护王氏——成帝从此不疑外戚
原文
时吏民多上书言灾异之应,讥切王氏专政所致,上意颇然之,未有以明见;乃车驾至禹第,辟左右,亲问禹以天变,因用吏民所言王氏事示禹。禹自见年老,子孙弱,又与曲阳侯不平,恐为所怨,则谓上曰:"春秋日食、地震,或为诸侯相杀,夷狄侵中国。灾变之意,深远难见,故圣人罕言命,不语怪神,性与天道,自子贡之属不得闻,何况浅见鄙儒之所言。陛下宜修政事,以善应之,与下同其福喜,此经义意也。新学小生,乱道误人,宜无信用,以经术断之!"上雅信爱禹,由此不疑王氏。后曲阳侯根及诸王子弟闻知禹言,皆喜说,遂亲就禹。
白话
当时官吏百姓纷纷上书说灾异是王氏专权所致,成帝心里也觉得有道理,但没有明确表态。于是亲驾到张禹家中,屏退左右,亲自询问天变之事,并把吏民所言王氏之事给张禹看。
张禹自知年老、子孙弱小,又与曲阳侯王根不和,怕被怨恨,于是对成帝说:"《春秋》所记日食地震,有的是因诸侯相杀,有的是因夷狄入侵。灾变之意深远难测,所以圣人很少谈天命,不说怪力乱神。性命与天道,连子贡都未曾听闻,何况那些浅薄儒生的胡说!陛下只需修好政事,以善应对,与臣民同享福喜,这才是经义。那些新学小生,乱道误人,不可信,应以经术判断!"成帝一向信任敬爱张禹,从此不再怀疑王氏。后来王根及王家子弟听说张禹这番话,都大喜,纷纷亲近张禹。
绥和元年(癸丑,前8年)
6. 淳于长事发——王莽的上位之路
原文
卫尉、侍中淳于长有宠于上,大见信用,贵倾公卿,外交诸侯、牧、守,赂遗、赏赐累巨万,淫于声色。许后姊孊为龙雒思侯夫人,寡居;长与孊私通,因取为小妻。许后时居长定宫,因孊赂遗长,欲求复为婕妤。长受许后金钱乘舆、服御物前后千馀万,诈许为白上,立为左皇后。入长定宫,辄与,戏侮许后,嫚易无不言;交通书记,赂遗连年。
时曲阳侯根辅政,久病,数乞骸骨。长以外亲居九卿位,次第当代根。侍中、骑都尉、光禄大夫王莽心害长宠,私闻其事。莽侍曲阳侯病,因言"长见将军久病意喜,自以当代辅政,至对衣冠议语署置";具言其罪过。根怒曰:"即如是,何不白也!"莽曰:"未知将军意,故未敢言!"根曰:"趣白东宫!"莽求见太后,具言长骄佚,欲代曲阳侯;私与长定贵人姊通,受取其衣物。太后亦怒曰:"儿至如此!往,白之帝!"莽白上;上以太后故,免长官,勿治罪,遣就国。
初,红阳侯立不得辅政,疑为长毁谮,常怨毒长;上知之。及长当就国,立嗣子融从长请车骑,长以珍宝因融重遗立。立因上封事,为长求留曰:"陛下既托文以皇太后故,诚不可更有他计。"于是天子疑焉,下有司按验。吏捕融,立令融自杀以灭口。上愈疑其有大奸,遂逮长系洛阳诏狱,穷治。长具服戏侮长定宫,谋立左皇后,罪至大逆,死狱中。妻子当坐者徙合浦,母若归故郡。上使廷尉孔光持节赐废后药,自杀。丞相方进复劾奏"红阳侯立,狡猾不道,请下狱"。上曰:"红阳侯,朕之舅,不忍致法;遣就国。"于是方进复奏立党友后将军朱博、钜鹿太守孙闳,皆免官,与故光禄大夫陈咸皆归故郡。咸自知废锢,以忧死。
白话
卫尉、侍中淳于长深受成帝宠信,权倾公卿,外交诸侯牧守,受贿赏赐累计巨万,沉溺声色。废后许氏的姐姐许[龙雒思侯夫人,寡居。淳于长与许通,娶为小妻。许后住在长定宫,通过许淳于长,想恢复婕妤之位。淳于长收受许后金钱财物前后千余万,诈称会为她向皇上说情,让她当左皇后。许孊每次去长定宫,都写信给淳于长,戏侮许后,无所不言。
当时曲阳侯王根辅政,久病多次请求退休。淳于长以外戚身份居九卿之位,按次序应当接替王根。王莽暗中出手:侍中王莽嫉妒淳于长受宠,暗中得知其事。王莽在侍候王根病时,说:"淳于长见将军久病,面露喜色,自以为当代辅政,甚至当着众人议论官职安排。"并详细陈述其罪过。王根大怒:"既然如此,为何不早说!"王莽说:"不知将军之意,不敢言。"王根说:"快去禀告太后!"王莽求见王太后(王政君),详述淳于长骄奢淫逸、想取代王根、私通许[事。太后大怒:"这孩子竟如此!去告诉皇帝!"王莽上报成帝,成帝因太后之故,免其官职但不治罪,遣回封地。
后来,红阳侯王立(未得辅政,疑为淳于长所谮)与淳于长有私交。淳于长被遣就国时,王立之子王融向淳于长求车骑,淳于长以珍宝托王融送给王立。王立于是上书为淳于长求情。成帝起疑,下令调查。捕王融,王立令王融自杀灭口。成帝更加怀疑有大奸,逮捕淳于长下洛阳诏狱。淳于长全部招供:戏侮许后、图谋立左皇后,罪至大逆,死于狱中。妻子流放合浦,废后许氏被赐毒药自杀。
丞相方进又弹劾红阳侯王立"狡猾不道"。成帝说:"红阳侯是我舅舅,不忍法办,遣就国。"方进又弹劾王立党羽朱博、孙闳,皆免官。陈咸忧愤而死。
7. 王莽上任大司马——克制修身,名过前人
原文
上以王莽首发大奸,称其忠直;王根因荐莽自代。丙寅,以莽为大司马,时年三十八。莽既拔出同列,继四父而辅政,欲令名誉过前人,遂克己不倦。聘诸贤良以为掾、史,赏赐、邑钱悉以享士,愈为俭约。母病,公卿列侯遣夫人问疾,莽妻迎之,衣不曳地,布蔽膝,见之者以为僮使,问知其夫人。其饰名如此。
白话
成帝因王莽首发淳于长大奸,称赞其忠直。王根趁机推荐王莽接替自己。丙寅日,任王莽为大司马,时年三十八岁。
王莽既超越同辈,继四位伯叔之后辅政,决心让名誉超过前人。于是克制自己、不倦努力:聘请贤良为属官,赏赐封地收入全部用来招待士人,自己愈加俭朴。母亲生病,公卿列侯派夫人来探望,王莽妻子出迎,衣裙不拖地,只用布围膝,来人以为是仆人,问了才知是大司马夫人。王莽的沽名钓誉,由此可见一斑。
8. 刘向请兴辟雍——教化与刑法之辨
原文
犍为郡于水滨得古磬十六枚,议者以为善祥。刘向因是说上:"宜兴辟雍,设庠序,陈礼乐,隆雅颂之声,盛揖让之容,以风化天下。如此而不治者,未之有也。或曰:不能具礼。礼以养人为本,如有过差,是过而养人也。刑罚之过或至死伤,今之刑非皋陶之法也,而有司请定法,削则削,笔则笔,救时务也。至于礼乐,则曰不敢,是敢于杀人、不敢于养人也。为其俎豆、管弦之间小不备,因是绝而不为,是去小不备而就大不备,惑莫甚焉!夫教化之比于刑法,刑法轻,是舍所重而急所轻也。教化,所恃以为治也;刑法,所以助治也;今废所恃而独立其所助,非所以致太平也。自京师有悖逆不顺之子孙,至于陷大辟,受刑戮者不绝,由不习五常之道也。夫承千岁之衰周,继暴秦之馀敝,民渐渍恶俗,贪饕险诐,不闲义理,不示以大化而独驱以刑罚,终已不改!"帝以向言下公卿议,丞相、大司空奏请立辟痈,按行长安城南营表;未作而罢。时又有言"孔子布衣,养徒三千人,今天子太学弟子少"。于是增弟子员三千人;岁馀,复如故。
白话
犍为郡在水边发现古磬十六枚,有人认为是祥瑞。刘向借此进言:"应兴建辟雍大学,设立地方学校,陈列礼乐,推崇雅颂之声,盛行揖让之容,以风化天下。这样做而不能治理的,从未有过。
有人说:不能完全具备礼。但礼以养人为本,有过错也是在养人。刑罚之过会致人死伤,如今的刑罚已非皋陶之法,但有关部门还在请求定法、削则削、笔则笔,说是救急。可一说到礼乐,就说'不敢'——这是敢于杀人、不敢于养人啊!
因为俎豆管弦之间有些小不完备,就此废弃不做,这是抛弃小缺陷而造成大缺陷,没有比这更糊涂的了!
教化比刑法重要。刑法轻,是舍重取轻。教化是治国所依靠的根本,刑法只是辅助。如今废弃所依靠的,而独立使用辅助手段,这不是致太平之道。京师中悖逆不顺的子孙,至于陷入死罪、受刑戮的不绝,都是因为不习五常之道。
承接千年衰周、暴秦余弊,百姓浸染恶俗,贪婪阴险,不懂义理。不以大道教化,而只用刑罚驱赶,终究不能改变。"
成帝将此言交公卿讨论,丞相、大司空奏请立辟雍,在长安城南勘察选址,但未动工就作罢。又有人说孔子以布衣养徒三千,如今太学弟子太少,于是增三千人,但一年多后又恢复原状。
9. 刘向之结局——前后三十余年不迁,十三年后王氏代汉
原文
刘向自见得信于上,故常显讼宗室,讥刺王氏及在位大臣,其言多痛切,发于至诚。上数欲用向为九卿,辄不为王氏居位者及丞相、御史所持,故终不迁,居列大夫官前后三十馀年而卒。后十三岁而王氏代汉。
白话
刘向自知得到成帝信任,所以经常公开为宗室辩护,讥刺王氏及在位大臣,言辞痛切,发自至诚。成帝多次想提拔刘向为九卿,但每次都被王氏当权者及丞相、御史阻止,所以始终不能升迁,担任列大夫前后三十余年直到去世。十三年后,王氏代汉。