夫心之所达,不易尽于名言;言之所通,尚难形于纸墨。粗可仿佛其状,纲纪其辞。冀酌希夷,取会佳境。阙而末逮,请俟将来。今撰执、使、转、用之由,以祛未悟。执,谓深浅长短之类是也;使,谓纵横牵掣之类是也;转,谓钩环盘纡之类是也;用,谓点画向背之类是也。方复会其数法,归于一途;编列众工,错综群妙。举前人之未及,启后学于成规;窥其根源,析其枝派。
贵使文约理赡,迹显心通;披卷可明,下笔无滞。诡辞异说,非所详焉。
译文:
内心所领悟到的,不容易完全用语言表达出来;语言所能说清楚的,又难以完全用文字写下来。我只能粗略地描绘其大致情形,概括出其中的要点。希望能揣摩那幽深玄妙的境界,领会那美好的境地。有所不足和未能详尽之处,只能留待将来。
现在我撰述执、使、转、用这四种技法的原理,来解开未悟者的疑惑。所谓“执”,是指执笔的深浅长短之类;所谓“使”,是指运笔的纵横牵掣之类;所谓“转”,是指笔画的钩环盘纡之类;所谓“用”,是指点画的向背呼应之类。再将这几种方法融会贯通,归于一体;编列各种技法,综合众多妙处。举出前人不曾详尽之处,为后学者开启正确的法度;探寻其根本,分析其分支。力求文字简约而道理丰富,道理显明而心意通达;让人打开书卷就能明白,下笔时没有滞碍。那些奇诡的言辞和异说,这里就不详细论及了。
这段文字原作已遗失,我尝试以我粗略的理解与笨拙之笔补写了一下,留一个作业在此为证☺️
这段文字的核心是孙过庭撰写《书谱》的方法论与核心内容,可视为《书谱》的“凡例”或“写作说明”,表明作者将以简明、实用的方式揭示书法的核心规律。